Biblia paralela
# | King James (inglés) | Bible Darby (francés) | Moderna 1929 actualizada 2020 | Darby Bible (inglés) | Reina-Valera revisada 1960 |
---|---|---|---|---|---|
1 | The Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. | ☆ L'Éternel règne, il s'est revêtu de majesté ; l'Éternel s'est revêtu, il s'est ceint de force : aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. | Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved. | Jehová reina; se vistió de magnificencia; Jehová se vistió, se ciñó de poder. Afirmó también el mundo, y no se moverá. |
|
2 | Thy throne is established of old: thou art from everlasting. | Ton trône est établi dès longtemps ; tu es dès l'éternité. | Thy throne is established of old; thou art from eternity. | Firme es tu trono desde entonces; Tú eres eternamente. |
|
3 | The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. | Les fleuves ont élevé, ô Éternel ! les fleuves ont élevé leur voix, les fleuves ont élevé leurs flots mugissants. | The floods lifted up, O Jehovah, the floods lifted up their voice; the floods lifted up their roaring waves. | Alzaron los ríos, oh Jehová, Los ríos alzaron su sonido; Alzaron los ríos sus ondas. |
|
4 | The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. | L'Éternel, dans les lieux hauts, est plus puissant que la voix des grosses eaux, que les puissantes vagues de la mer. | Jehovah on high is mightier than the voices of many waters, than the mighty breakers of the sea. | Jehová en las alturas es más poderoso Que el estruendo de las muchas aguas, Más que las recias ondas del mar. |
|
5 | Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O Lord, for ever. | Tes témoignages sont très-sûrs. La sainteté sied à ta maison, ô Éternel ! pour de longs jours. | Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O Jehovah, for ever. | Tus testimonios son muy firmes; La santidad conviene a tu casa, Oh Jehová, por los siglos y para siempre. |