Biblia paralela

# King James (inglés) close Bible Darby (francés) close Moderna 1929 actualizada 2020 close Darby Bible (inglés) close Reina-Valera revisada 1960 close
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Au chef de musique. Sur Neguinotha ; pour instruire. De David ; lorsque les Ziphiens vinrent, et dirent à Saül : David ne se tient-il pas caché auprès de nous ? To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David; when the Ziphites came, and said to Saul, Is not David hiding himself with us? Al músico principal; en Neginot. Masquil de David, cuando vinieron los zifeos y dijeron a Saúl: ¿No está David escondido en nuestra tierra?a
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength. Ô Dieu ! sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance. O God, by thy name save me, and by thy strength do me justice. Oh Dios, sálvame por tu nombre,
Y con tu poder defiéndeme.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth. Ô Dieu ! écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche. O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. Oh Dios, oye mi oración;
Escucha las razones de mi boca.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah. Car des étrangers se sont levés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie ; ils n'ont pas mis Dieu devant eux. Sélah. For strangers are risen up against me, and the violent seek after my life: they have not set God before them. Selah. Porque extraños se han levantado contra mí,
Y hombres violentos buscan mi vida;
No han puesto a Dios delante de sí. Selah
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul. ✱ Voici, Dieu est mon secours ; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon âme. Behold, God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul. He aquí, Dios es el que me ayuda;
El Señor está con los que sostienen mi vida.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth. Il rendra le mal à ceux qui me pressent : selon ta vérité, détruis-les. He will requite evil to mine enemies: in thy truth cut them off. Él devolverá el mal a mis enemigos;
Córtalos por tu verdad.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O Lord; for it is good. De franche volonté je t'offrirai des sacrifices ; je célébrerai ton nom, ô Éternel ! car cela est bonb. I will freely sacrifice unto thee; I will praise thy name, O Jehovah, because it is good. Voluntariamente sacrificaré a ti;
Alabaré tu nombre, oh Jehová, porque es bueno.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies. Car il m'a délivré de toute détresse, et mon œil a vu [son plaisir] en mes ennemis. For he hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath seen its desire upon mine enemies. Porque él me ha librado de toda angustia,
Y mis ojos han visto la ruina de mis enemigos.
navigate_before Salmo 53 Salmo 55 navigate_next
arrow_upward Arriba