Biblia paralela

# King James (inglés) close Bible Darby (francés) close Moderna 1929 actualizada 2020 close Darby Bible (inglés) close Reina-Valera revisada 1960 close
A Psalm of David. De David. A Psalm of David. Salmo de David.
1 Judge me, O Lord; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the Lord; therefore I shall not slide. Ô Éternel ! juge-moi, car j'ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l'Éternel : je ne chancellerai pas. Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip. Júzgame, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado;
He confiado asimismo en Jehová sin titubear.
2 Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart. Sonde-moi, ô Éternel ! et éprouve-moi ; examine mes reins et mon cœur. Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart: Escudríñame, oh Jehová, y pruébame;
Examina mis íntimos pensamientos y mi corazón.
3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. Car ta bonté est devant mes yeux, et j'ai marché dans ta vérité. For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth. Porque tu misericordia está delante de mis ojos,
Y ando en tu verdad.
4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés ; I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers; No me he sentado con hombres hipócritas,
Ni entré con los que andan simuladamente.
5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. J'ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m'assiérai pas avec les méchants. I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked. Aborrecí la reunión de los malignos,
Y con los impíos nunca me senté.
6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O Lord: Je laverai mes mains dans l'innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel ! I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah, Lavaré en inocencia mis manos,
Y así andaré alrededor de tu altar, oh Jehová,
7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles. That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works. Para exclamar con voz de acción de gracias,
Y para contar todas tus maravillas.
8 Lord, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. Éternel ! j'ai aimé l'habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire. Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth. Jehová, la habitación de tu casa he amado,
Y el lugar de la morada de tu gloria.
9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang, Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood; No arrebates con los pecadores mi alma,
Ni mi vida con hombres sanguinarios,
10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents. In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes. En cuyas manos está el mal,
Y su diestra está llena de sobornos.
11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi. But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me. Mas yo andaré en mi integridad;
Redímeme, y ten misericordia de mí.
12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the Lord. Mon pied se tient au chemin uni : je bénirai l'Éternel dans les congrégations. My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah. Mi pie ha estado en rectitud;
En las congregaciones bendeciré a Jehová.
navigate_before Salmo 25 Salmo 27 navigate_next
arrow_upward Arriba