Biblia paralela

# King James (inglés) close Bible Darby (francés) close Moderna 1929 actualizada 2020 close Darby Bible (inglés) close Reina-Valera revisada 1960 close
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Au chef de musique. Sur Neguinotha. Psaume de David. To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David. Al músico principal; sobre Neginot. Salmo de David.
1 Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice ! Dans la détresse tu m'as mis au large ; use de grâce envers moi, et écoute ma prière. When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer. Respóndeme cuando clamo, oh Dios de mi justicia.
Cuando estaba en angustia, tú me hiciste ensanchar;
Ten misericordia de mí, y oye mi oración.
2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. ✱ Fils d'hommes, jusques à quand [livrerez-vous] ma gloire à l'opprobre ? [Jusques à quand] aimerez-vous la vanité et chercherez-vous le mensonge ? Sélah. Ye sons of men, till when is my glory to be put to shame? How long will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah. Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia,
Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? Selah
3 But know that the Lord hath set apart him that is godly for himself: the Lord will hear when I call unto him. Mais sachez que l'Éternel s'est choisi l'homme pieux. L'Éternel écoutera quand je crierai à lui. But know that Jehovah hath set apart the pious man for himself: Jehovah will hear when I call unto him. Sabed, pues, que Jehová ha escogido al piadoso para sí;
Jehová oirá cuando yo a él clamare.
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. Agitez-vousb, et ne péchez pas ; méditez dans vos cœurs sur votre couche, et soyez tranquilles. Sélah. Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah. Temblad, y no pequéis;a
Meditad en vuestro corazón estando en vuestra cama, y callad. Selah
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the Lord. Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Éternel. Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah. Ofreced sacrificios de justicia,
Y confiad en Jehová.
6 There be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us. ✱ Beaucoup disent : Qui nous fera voir du bien ? Lève sur nous la lumière de ta face, ô Éternel ! Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah. Muchos son los que dicen: ¿Quién nos mostrará el bien?
Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus qu'au temps où leur froment et leur moût ont été abondants. Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance. Tú diste alegría a mi corazón
Mayor que la de ellos cuando abundaba su grano y su mosto.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. Je me coucherai, et aussi je dormirai en paix ; car toi seul, ô Éternel ! tu me fais habiter en sécurité. In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety. En paz me acostaré, y asimismo dormiré;
Porque solo tú, Jehová, me haces vivir confiado.
navigate_before Salmo 3 Salmo 5 navigate_next
arrow_upward Arriba