Biblia paralela

# King James (inglés) close Bible Darby (francés) close Moderna 1929 actualizada 2020 close Darby Bible (inglés) close Reina-Valera revisada 1960 close
A Psalm of David. De David. A Psalm of David. Salmo de David.
1 Unto thee will I cry, O Lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. Éternel ! je crie à toi ; mon rocher ! ne te tais point enversa moi ; de peur que, si tu gardes le silence envers moi, je ne sois fait semblable à ceux qui descendent dans la fosse. Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, if thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit. A ti clamaré, oh Jehová.
Roca mía, no te desentiendas de mí,
Para que no sea yo, dejándome tú,
Semejante a los que descienden al sepulcro.
2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. Écoute la voix de mes supplications quand je crie à toi, quand j'élève mes mains vers l'oracle de ta sainteté. Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness. Oye la voz de mis ruegos cuando clamo a ti,
Cuando alzo mis manos hacia tu santo templo.
3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. Ne m'entraîne pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d'iniquité, qui parlent paix avec leur prochain, tandis que la méchanceté est dans leur cœur. Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, and mischief is in their heart. No me arrebates juntamente con los malos,
Y con los que hacen iniquidad,
Los cuales hablan paz con sus prójimos,
Pero la maldad está en su corazón.
4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. Donne-leur selon leur œuvre et selon l'iniquité de leurs actions ; donne-leur selon l'ouvrage de leurs mains, rends-leur selon ce qu'ils ont fait. Give them according to their doing, and according to the wickedness of their deeds; give them after the work of their hands, render to them their desert. Dales conforme a su obra,a y conforme a la perversidad de sus hechos;
Dales su merecido conforme a la obra de sus manos.
5 Because they regard not the works of the Lord, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. Parce qu'ilsb ne discernent pas les œuvres de l'Éternel, ni l'ouvrage de ses mains, il les détruira et ne les édifiera point. For they regard not the deeds of Jehovah, nor the work of his hands: he will destroy them, and not build them up. Por cuanto no atendieron a los hechos de Jehová,
Ni a la obra de sus manos,
Él los derribará, y no los edificará.
6 Blessed be the Lord, because he hath heard the voice of my supplications. ✱ Béni soit l'Éternel ! car il a entendu la voix de mes supplications. Blessed be Jehovah, for he hath heard the voice of my supplications. Bendito sea Jehová,
Que oyó la voz de mis ruegos.
7 The Lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. L'Éternel est ma force et mon bouclier ; en lui mon cœur a eu sa confiance, et j'ai été secouru ; et mon cœur se réjouit, et je le célébrerai dans mon cantique. Jehovah is my strength and my shield; my heart confided in him, and I was helped: therefore my heart exulteth, and with my song will I praise him. Jehová es mi fortaleza y mi escudo;
En él confió mi corazón, y fui ayudado,
Por lo que se gozó mi corazón,
Y con mi cántico le alabaré.
8 The Lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed. L'Éternel est leur force, et il est le lieu fort des délivrances de son oint. Jehovah is their strength; and he is the stronghold of salvation to his anointed one. Jehová es la fortaleza de su pueblo,
Y el refugio salvador de su ungido.
9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. Sauve ton peuple, et bénis ton héritage ; et pais-les, et élève-les pour toujours. Save thy people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever. Salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
Y pastoréales y susténtales para siempre.
navigate_before Salmo 27 Salmo 29 navigate_next
arrow_upward Arriba