Biblia paralela

# King James (inglés) close Bible Darby (francés) close Moderna 1929 actualizada 2020 close Darby Bible (inglés) close Reina-Valera revisada 1960 close
Louez Jah. a Aleluya.
1 Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saintsb. Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; sing his praise in the congregation of the godly. Cantad a Jehová cántico nuevo;
Su alabanza sea en la congregación de los santos.
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait ; que les fils de Sion s'égayent en leur roi ! Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King. Alégrese Israel en su Hacedor;
Los hijos de Sion se gocen en su Rey.
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe ! Let them praise his name in the dance; let them sing psalms unto him with the tambour and harp. Alaben su nombre con danza;
Con pandero y arpa a él canten.
4 For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. Car l'Éternel prend plaisir en son peuple ; il pare les débonnaires de salut. For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation. Porque Jehová tiene contentamiento en su pueblo;
Hermoseará a los humildes con la salvación.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. ✱ Que les saintsc se réjouissent ded la gloire, qu'ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits ! Let the godly exult in glory; let them shout for joy upon their beds. Regocíjense los santos por su gloria,
Y canten aun sobre sus camas.
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; Les louanges de ∗Dieu sont dans leur bouchee, et une épée à deux tranchants dans leur main, Let the high praises of *God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand: Exalten a Dios con sus gargantas,
Y espadas de dos filos en sus manos,
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuplesf ; To execute vengeance against the nations, and punishment among the peoples; Para ejecutar venganza entre las naciones,
Y castigo entre los pueblos;
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer ; To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; Para aprisionar a sus reyes con grillos,
Y a sus nobles con cadenas de hierro;
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord. Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saintsc. Louez Jah !g To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah! Para ejecutar en ellos el juicio decretado;
Gloria será esto para todos sus santos.
Aleluya.
navigate_before Salmo 148 Salmo 150 navigate_next
arrow_upward Arriba