Biblia paralela
# | King James (inglés) | Bible Darby (francés) | Moderna 1929 actualizada 2020 | Darby Bible (inglés) | Reina-Valera revisada 1960 |
---|---|---|---|---|---|
A Psalm of praise. | Psaume d'action de grâces. | A Psalm of thanksgiving. | Salmo de alabanza. | ||
1 | Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands. | Poussez des cris de joie vers l'Éternel, toute la terre ! | Shout aloud unto Jehovah, all the earth! | Cantad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra. | |
2 | Serve the Lord with gladness: come before his presence with singing. | Servez l'Éternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe. | Serve Jehovah with joy: come before his presence with exultation. | Servid a Jehová con alegría; Venid ante su presencia con regocijo. |
|
3 | Know ye that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. | Sachez que l'Éternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et ce n'est pas nousa ; [nous sommes] son peuple, et le troupeau de sa pâture. | Know that Jehovah is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. | Reconoced que Jehová es Dios; Él nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos; Pueblo suyo somos, y ovejas de su prado. |
|
4 | Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. | Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec des louanges. Célébrez-le, bénissez son nom ! | Enter into his gates with thanksgiving and into his courts with praise; give thanks unto him, bless his name: | Entrad por sus puertas con acción de gracias, Por sus atrios con alabanza; Alabadle, bendecid su nombre. |
|
5 | For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations. | Car l'Éternel est bon ; sa bonté demeure àb toujours, et sa fidélité de génération en génération. | For Jehovah is good; his loving-kindness endureth for ever; and his faithfulness from generation to generation. | Porque Jehová es bueno; para siempre es su misericordia,a Y su verdad por todas las generaciones. |