Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Para el Director del canto: Salmo de David. | Al músico principal. Salmo de David. | Al Músico principal: Salmo de David. | ||
1 | BIENAVENTURADO aquel que piensa en el pobre; en el día malo le librará Jehová. | Bienaventurado el que piensa en el pobre; En el día malo lo librará Jehová. |
BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: En el día malo lo librará Jehová. | |
2 | Jehová le guardará, y le dará vida; será bienaventurado en la tierra, y no le entregarás a la voluntad de sus enemigos. | Jehová lo guardará, y le dará vida; Será bienaventurado en la tierra, Y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos. |
Jehová lo guardé, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, Y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos. | |
3 | Jehová le sustentará sobre el lecho de dolor; mullirás toda su cama en su enfermedad. | Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor; Mullirás toda su cama en su enfermedad. |
Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad. | |
4 | Yo dije: ¡Jehová, ten misericordia de mí; sana mi alma, porque he pecado contra ti! | Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado. |
Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado. | |
5 | Mis enemigos dicen con malicia de mí: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre? | Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre? |
Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre? | |
6 | Y si viene a verme, habla mentira; su corazón recoge para si iniquidad; al salir fuera, la divulga. | Y si vienen a verme, hablan mentira; Su corazón recoge para sí iniquidad, Y al salir fuera la divulgan. |
Y si venía á verme, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablábala. | |
7 | Susurran juntos contra mí todos los que me aborrecen; contra mí maquinan, procurando mi perjuicio. | Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; Contra mí piensan mal, diciendo de mí: |
Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: Contra mí pensaban mal, diciendo de mí: | |
8 | Dicen: ¡Cosa pésima se le ha pegado; y el que cayó en cama no volverá a levantarse! | Cosa pestilencial se ha apoderado de él; Y el que cayó en cama no volverá a levantarse. |
Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse. | |
9 | Aun mi amigo familiar, en quien yo confiaba, el que comía de mi pan, ha levantado contra mí el calcañar. | Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar.a |
Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar. | |
10 | Mas tú, ¡oh Jehová! ten misericordia de mí; hazme levantar también, y yo les pagaré. | Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y les daré el pago. |
Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y daréles el pago. | |
11 | Por esto he conocido que te complaces en mí, porque mi enemigo no triunfa sobre mí. | En esto conoceré que te he agradado, Que mi enemigo no se huelgue de mí. |
En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí. | |
12 | Y en cuanto a mí, tú me sustentas en mi integridad, y me has hecho estar delante de tu rostro para siempre. | En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre. |
En cuanto á mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre. | |
13 | ¡Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos! ¡Amén, y Amén! | Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por los siglos de los siglos.b Amén y Amén. |
Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por siglos de siglos. Amén y Amén. |