Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | PROVERBIOS de Salomón, hijo de David, rey de Israel: | Los proverbios de Salomón,a hijo de David, rey de Israel. | LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel: | |
2 | para dar a conocer la sabiduría y la instrucción; para hacer entender las palabras de inteligencia: | Para entender sabiduría y doctrina, Para conocer razones prudentes, |
Para entender sabiduría y doctrina; Para conocer las razones prudentes; | |
3 | para que se adquiera instrucción en el buen proceder, en la justicia, en el juicio y en la equidad: | Para recibir el consejo de prudencia, Justicia, juicio y equidad; |
Para recibir el consejo de prudencia, Justicia, y juicio y equidad; | |
4 | para comunicar cordura a los simples, y al joven, ciencia y discreción: | Para dar sagacidad a los simples, Y a los jóvenes inteligencia y cordura. |
Para dar sagacidad á los simples, Y á los jóvenes inteligencia y cordura. | |
5 | oiga también el sabio, para que aumente su caudal, y el entendido, para que adquiera consejos sabios: | Oirá el sabio, y aumentará el saber, Y el entendido adquirirá consejo, |
Oirá el sabio, y aumentará el saber; Y el entendido adquirirá consejo; | |
6 | para hacer entender la parábola y el aforismo, las palabras de los sabios y sus dichos profundos. | Para entender proverbio y declaración, Palabras de sabios, y sus dichos profundos. |
Para entender parábola y declaración; Palabras de sabios, y sus dichos oscuros. | |
7 | El temor de Jehová es el principio de la ciencia; los necios desprecian la sabiduría y la instrucción. | El principio de la sabiduría es el temor de Jehová;b Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza. |
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza. | |
8 | ¡Oye, hijo mío, la instrucción de tu padre, y no deseches la ley de tu madre! | Oye, hijo mío, la instrucción de tu padre, Y no desprecies la dirección de tu madre; |
Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, Y no desprecies la dirección de tu madre: | |
9 | porque serán para tu cabeza una guirnalda de gracia, y collares para tu cuello. | Porque adorno de gracia serán a tu cabeza, Y collares a tu cuello. |
Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, Y collares á tu cuello. | |
10 | ¡Hijo mío, si los pecadores quisieren atraerte con halagos, no lo consientas! | Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, No consientas. |
Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, No consientas. | |
11 | Si dijeren: Ven tú con nosotros; pongamos asechanzas pana derramar sangre; escondamos lazos, sin motivo, para el inocente; | Si dijeren: Ven con nosotros; Pongamos asechanzas para derramar sangre, Acechemos sin motivo al inocente; |
Si dijeren: Ven con nosotros, Pongamos asechanzas á la sangre, Acechemos sin motivo al inocente; | |
12 | ¡traguémoslos vivos, como el sepulcro, y enteros, como los que descienden al hoyo! | Los tragaremos vivos como el Seol, Y enteros, como los que caen en un abismo; |
Los tragaremos vivos como el sepulcro, Y enteros, como los que caen en sima; | |
13 | hallaremos toda suerte de sustancia preciosa, llenaremos nuestras casas de botín; | Hallaremos riquezas de toda clase, Llenaremos nuestras casas de despojos; |
Hallaremos riquezas de todas suertes, Henchiremos nuestras casas de despojos; | |
14 | echa tu suerte en medio de nosotros, tengamos todos una misma bolsa; | Echa tu suerte entre nosotros; Tengamos todos una bolsa. |
Echa tu suerte entre nosotros; Tengamos todos una bolsa: | |
15 | ¡hijo mío, no vayas en el camino con ellos; aparta tu pie de su sendero! | Hijo mío, no andes en camino con ellos. Aparta tu pie de sus veredas, |
Hijo mío, no andes en camino con ellos; Aparta tu pie de sus veredas: | |
16 | porque sus pies corren hacia el mal, y van presurosos a derramar sangre. | Porque sus pies corren hacia el mal, Y van presurosos a derramar sangre. |
Porque sus pies correrán al mal, É irán presurosos á derramar sangre. | |
17 | Te amonesto; porque en balde se tiende el lazo ante la vista de cualquier ave; | Porque en vano se tenderá la red Ante los ojos de toda ave; |
Porque en vano se tenderá la red Ante los ojos de toda ave; | |
18 | y ellos a su misma sangre asechan, y esconden lazos para su propia vida. | Pero ellos a su propia sangre ponen asechanzas, Y a sus almas tienden lazo. |
Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, Y á sus almas tienden lazo. | |
19 | Asimismo son los caminos de todo aquel que es codicioso de ganancia injusta; la cual quita la vida de sus dueños. | Tales son las sendas de todo el que es dado a la codicia, La cual quita la vida de sus poseedores. |
Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, La cual prenderá el alma de sus poseedores. | |
20 | La sabiduría, por las afueras de la ciudad, clama a voz en cuello; por las plazas vocea; | La sabiduría clama en las calles, Alza su voz en las plazas; |
La sabiduría clama de fuera, Da su voz en las plazas: | |
21 | clama en las encrucijadas de las calles concurridas; a la entrada de las puertas, y por toda la ciudad profiere sus palabras: | Clama en los principales lugares de reunión; En las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones.c |
Clama en los principales lugares de concurso; En las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones: | |
22 | ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza? ¿y hasta cuándo se deleitarán los escarnecedores en escarnecer, y los insensatos aborrecerán la ciencia? | ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los burladores desearán el burlar, Y los insensatos aborrecerán la ciencia? |
¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los burladores desearán el burlar, Y los insensatos aborrecerán la ciencia? | |
23 | ¡Volveos a mi reprensión! he aquí que derramaré mi Espíritu sobre vosotros; os daré a conocer mis palabras. | Volveos a mi reprensión; He aquí yo derramaré mi espíritu sobre vosotros, Y os haré saber mis palabras. |
Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras. | |
24 | Por cuanto yo he llamado, y vosotros habéis rehusado, he extendido mi mano, y no hubo quien hiciera caso, | Por cuanto llamé, y no quisisteis oír, Extendí mi mano, y no hubo quien atendiese, |
Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase; | |
25 | sino que desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión, | Sino que desechasteis todo consejo mío Y mi reprensión no quisisteis, |
Antes desechasteis todo consejo mío, Y mi reprensión no quisisteis: | |
26 | yo también me reiré en vuestra calamidad, me mofaré cuando viniere vuestro espanto. | También yo me reiré en vuestra calamidad, Y me burlaré cuando os viniere lo que teméis; |
También yo me reiré en vuestra calamidad, Y me burlaré cuando os viniere lo que teméis; | |
27 | Cuando viniere cual huracán vuestro espanto, y vuestra calamidad, como torbellino, se os echare encima; cuando viniere sobre vosotros la angustia y el aprieto; | Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, Y vuestra calamidad llegare como un torbellino; Cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia. |
Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, Y vuestra calamidad llegare como un torbellino; Cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia. | |
28 | ¡entonces mis despreciadores clamarán a mí, mas yo no responderé, me buscarán con empeño, pero no me hallará! | Entonces me llamarán, y no responderé; Me buscarán de mañana, y no me hallarán. |
Entonces me llamarán, y no responderé; Buscarme han de mañana, y no me hallarán: | |
29 | Por cuanto aborrecieron la ciencia, y no escogieron el temor de Jehová; | Por cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová, |
Por cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová, | |
30 | nada quisieron de mi consejo, y rechazaron con desprecio toda mi reprensión; | Ni quisieron mi consejo, Y menospreciaron toda reprensión mía, |
Ni quisieron mi consejo, Y menospreciaron toda reprensión mía: | |
31 | por tanto comerán del fruto de su mismo camino, y se hartarán de sus propios consejos. | Comerán del fruto de su camino, Y serán hastiados de sus propios consejos. |
Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos. | |
32 | Porque la apostasía de los simples los matará, y la prosperidad de los insensatos causará su perdición. | Porque el desvío de los ignorantes los matará, Y la prosperidad de los necios los echará a perder; |
Porque el reposo de los ignorantes los matará, Y la prosperidad de los necios los echará á perder. | |
33 | Aquel empero que me oyere, habitará seguro, y estará tranquilo, sin temor de mal. | Mas el que me oyere, habitará confiadamente Y vivirá tranquilo, sin temor del mal. |
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, Y vivirá reposado, sin temor de mal. |