Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | TODA mujer sabia edifica su casa; pero la necia con sus mismas manos la derriba. | La mujer sabia edifica su casa; Mas la necia con sus manos la derriba. |
LA mujer sabia edifica su casa: Mas la necia con sus manos la derriba. | |
2 | El que anda en su rectitud teme a Jehová; mas aquel que es perverso en su camino le desprecia. | El que camina en su rectitud teme a Jehová; Mas el de caminos pervertidos lo menosprecia. |
El que camina en su rectitud teme á Jehová: Mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia. | |
3 | En la boca del necio hay una vara para su propia soberbia; mas la lengua de los sabios a ellos mismos les sirve de guarda. | En la boca del necio está la vara de la soberbia; Mas los labios de los sabios los guardarán. |
En la boca del necio está la vara de la soberbia: Mas los labios de los sabios los guardarán. | |
4 | Donde no hay bueyes, la troje está vacía; pero la abundancia de las mieses está en la fuerza del buey. | Sin bueyes el granero está vacío; Mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan. |
Sin bueyes el granero está limpio: Mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan. | |
5 | El testigo fiel no mentirá; pero el testigo falso respira falsedades. | El testigo verdadero no mentirá; Mas el testigo falso hablará mentiras. |
El testigo verdadero no mentirá: Mas el testigo falso hablará mentiras. | |
6 | El escarnecedor busca la sabiduría, y no la halla; pero la ciencia es fácil al hombre de entendimiento. | Busca el escarnecedor la sabiduría y no la halla; Mas al hombre entendido la sabiduría le es fácil. |
Busca el escarnecedor la sabiduría, y no la halla: Mas la sabiduría al hombre entendido es fácil. | |
7 | Apártate de la presencia del hombre insensato; pues que nunca. advertiste en él los labios del saber. | Vete de delante del hombre necio, Porque en él no hallarás labios de ciencia. |
Vete de delante del hombre necio, Porque en él no advertirás labios de ciencia. | |
8 | La sabiduría del hombre prudente está en entender su camino; pero la necedad de los insensatos es el engaño de ellos mismos. | La ciencia del prudente está en entender su camino; Mas la indiscreción de los necios es engaño. |
La ciencia del cuerdo es entender su camino: Mas la indiscreción de los necios es engaño. | |
9 | Los insensatos se burlan del pecado; pero con los rectos está la complacencia del Señor. | Los necios se mofan del pecado; Mas entre los rectos hay buena voluntad. |
Los necios se mofan del pecado: Mas entre los rectos hay favor. | |
10 | El corazón conoce su propia amargura, y en su gozo no se entromete el extraño. | El corazón conoce la amargura de su alma; Y extraño no se entremeterá en su alegría. |
El corazón conoce la amargura de su alma; Y extraño no se entrometerá en su alegría. | |
11 | La casa de los inicuos será arrasada; pero prosperará la morada de los rectos. | La casa de los impíos será asolada; Pero florecerá la tienda de los rectos. |
La casa de los impíos será asolada: Mas florecerá la tienda de los rectos. | |
12 | Camino hay que al hombre le parece recto, cuyo fin son caminos de muerte. | Hay camino que al hombre le parece derecho; Pero su fin es camino de muerte.a |
Hay camino que al hombre parece derecho; Empero su fin son caminos de muerte. | |
13 | Aun en la risa estará triste el corazón, y a su postre, se trueca la alegría en pesadumbre. | Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja. |
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja. | |
14 | De sus propios caminos se hartará el reincidente de corazón; y de sí mismo será saciado el hombre bueno. | De sus caminos será hastiado el necio de corazón; Pero el hombre de bien estará contento del suyo. |
De sus caminos será harto el apartado de razón: Y el hombre de bien estará contento del suyo. | |
15 | El simple cree cuanto le dicen; pero el prudente mira bien sus pasos. | El simple todo lo cree; Mas el avisado mira bien sus pasos. |
El simple cree á toda palabra: Mas el avisado entiende sus pasos. | |
16 | El sabio teme, y se aparta del mal; pero el insensato se muestra orgulloso y confiado. | El sabio teme y se aparta del mal; Mas el insensato se muestra insolente y confiado. |
El sabio teme, y se aparta del mal: Mas el necio se arrebata, y confía. | |
17 | El que es pronto en airarse cometerá necedades; y el hombre de inicuas intrigas será odiado., | El que fácilmente se enoja hará locuras; Y el hombre perverso será aborrecido. |
El que presto se enoja, hará locura: Y el hombre malicioso será aborrecido. | |
18 | Los simples reciben por herencia la necedad; pero los juiciosos se coronan de ciencia. | Los simples heredarán necedad; Mas los prudentes se coronarán de sabiduría. |
Los simples heredarán necedad: Mas los cuerdos se coronarán de sabiduría. | |
19 | Los malos se inclinan ante los buenos, y los inicuos ante las puertas del justo. | Los malos se inclinarán delante de los buenos, Y los impíos a las puertas del justo. |
Los malos se inclinarán delante de los buenos, Y los impíos á las puertas del justo. | |
20 | Hasta de su mismo prójimo es odiado el pobre; pero los amigos del rico son muchos. | El pobre es odioso aun a su amigo; Pero muchos son los que aman al rico. |
El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico. | |
21 | El que desprecia a su prójimo peca; mas aquel que se compadece de los pobres es feliz. | Peca el que menosprecia a su prójimo; Mas el que tiene misericordia de los pobres es bienaventurado. |
Peca el que menosprecia á su prójimo: Mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado. | |
22 | ¿No van errados los que maquinan el mal? pero la misericordia y la verdad serán para los que piensan medios de hacer bien. | ¿No yerran los que piensan el mal? Misericordia y verdad alcanzarán los que piensan el bien. |
¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad alcanzarán los que piensan bien. | |
23 | En todo trabajo hay provecho; mas la parlería de los labios conduce solamente a la indigencia. | En toda labor hay fruto; Mas las vanas palabras de los labios empobrecen. |
En toda labor hay fruto: Mas la palabra de los labios solamente empobrece. | |
24 | Corona para los sabios son sus riquezas; mas la necedad de los insensatos es solamente necedad. | Las riquezas de los sabios son su corona; Pero la insensatez de los necios es infatuación. |
Las riquezas de los sabios son su corona: Mas es infatuación la insensatez de los necios. | |
25 | El testigo veraz libra las almas de los calumniados; mas el doloso respira falsedades. | El testigo verdadero libra las almas; Mas el engañoso hablará mentiras. |
El testigo verdadero libra las almas: Mas el engañoso hablará mentiras. | |
26 | En el temor de Jehová estriba una confianza fortísima, y sus hijos tendrán lugar de refugio. | En el temor de Jehová está la fuerte confianza; Y esperanza tendrán sus hijos. |
En el temor de Jehová está la fuerte confianza; Y esperanza tendrán sus hijos. | |
27 | El temor de Jehová es fuente de vida, para que uno se aleje de los lazos de la muerte. | El temor de Jehová es manantial de vida Para apartarse de los lazos de la muerte. |
El temor de Jehová es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte. | |
28 | En la muchedumbre de su pueblo está la gloria del rey; y en la escasez de gente, la ruina del príncipe. | En la multitud del pueblo está la gloria del rey; Y en la falta de pueblo la debilidad del príncipe. |
En la multitud de pueblo está la gloria del rey: Y en la falta de pueblo la flaqueza del príncipe. | |
29 | El que es tardo en airarse es de grande entendimiento; mas el que es impaciente de espíritu ensalza la necedad. | El que tarda en airarse es grande de entendimiento; Mas el que es impaciente de espíritu enaltece la necedad. |
El que tarde se aira, es grande de entendimiento: Mas el corto de espíritu engrandece el desatino. | |
30 | El corazón sosegado es vida para la carne; pero la envidia es carcoma de los huesos. | El corazón apacible es vida de la carne; Mas la envidia es carcoma de los huesos. |
El corazón apacible es vida de las carnes: Mas la envidia, pudrimiento de huesos. | |
31 | El que oprime al pobre vitupera a su Hacedor; mas le honra aquel que se compadece del menesteroso. | El que oprime al pobre afrenta a su Hacedor; Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra. |
El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra. | |
32 | El inicuo será desterrado en sus maldades; pero el justo tiene confianza en su muerte. | Por su maldad será lanzado el impío; Mas el justo en su muerte tiene esperanza. |
Por su maldad será lanzado el impío: Mas el justo en su muerte tiene esperanza. | |
33 | La sabiduría se aposenta en el corazón del hombre de entendimiento; mas lo que está en el interior de los insensatos será prontamente conocido. | En el corazón del prudente reposa la sabiduría; Pero no es conocida en medio de los necios. |
En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; Y es conocida en medio de los necios. | |
34 | La justicia ensalza a la nación; mas el pecado es la afrenta de los pueblos. | La justicia engrandece a la nación; Mas el pecado es afrenta de las naciones. |
La justicia engrandece la nación: Mas el pecado es afrenta de las naciones. | |
35 | El favor del rey es para el servidor que obra con prudencia; pero su ira será para aquel que causa vergüenza. | La benevolencia del rey es para con el servidor entendido; Mas su enojo contra el que lo avergüenza. |
La benevolencia del rey es para con el ministro entendido: Mas su enojo contra el que lo avergüenza. |