1 |
|
La carga de Nínive. Libro de la visión de Nahum elcosita. |
Profecía sobre Nínive.a Libro de la visión de Nahum de Elcos. |
CARGA de Nínive. Libro de la visión de Nahum de Elkosh. |
2 |
|
¡Dios celoso y vengador es Jehová! ¡vengador es Jehová, y lleno de indignación! ¡Jehová ejecuta venganzas en sus adversarios, y guarda la ira para sus enemigos! |
Jehová es Dios celoso y vengador; Jehová es vengador y lleno de indignación; se venga de sus adversarios, y guarda enojo para sus enemigos. |
Dios celoso y vengador es Jehová; vengador es Jehová, y Señor de ira; Jehová, que se venga de sus adversarios, y que guarda enojo para sus enemigos. |
3 |
|
¡Jehová es lento en iras y grande en poder, y de ningún modo tendrá por inocente al rebelde! ¡Jehová tiene su camino en el torbellino y en la tempestad, y las nubes son el polvo de sus pies! |
Jehová es tardo para la ira y grande en poder, y no tendrá por inocente al culpable. Jehová marcha en la tempestad y el torbellino, y las nubes son el polvo de sus pies. |
Jehová es tardo para la ira, y grande en poder, y no tendrá al culpado por inocente. Jehová marcha entre la tempestad y turbión, y las nubes son el polvo de sus pies. |
4 |
|
Reprende a la mar, y la hace secar, y reseca todos los ríos: están marchitos Basán y el Carmelo; se marchita también la flor del Líbano. |
Él amenaza al mar, y lo hace secar, y agosta todos los ríos; Basán fue destruido, y el Carmelo, y la flor del Líbano fue destruida. |
Él amenaza á la mar, y la hace secar, y agosta todos los ríos: Basán fué destruído, y el Carmelo, y la flor del Líbano fué destruída. |
5 |
|
Las montañas se estremecen delante de él, y los collados se derriten; asimismo la tierra se conmueve ante su presencia, el mundo también, y cuantos habitan en él. |
Los montes tiemblan delante de él, y los collados se derriten; la tierra se conmueve a su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan. |
Los montes tiemblan de él, y los collados se deslíen; y la tierra se abrasa á su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan. |
6 |
|
Delante de su indignación ¿quién podrá estar en pie? ¿o quién aguantará el ardor de su ira? ¡derrámase como fuego su encono, y los peñascos se despedazan con él! |
¿Quién permanecerá delante de su ira?, ¿y quién quedará en pie en el ardor de su enojo? Su ira se derrama como fuego, y por él se hienden las peñas. |
¿Quién permanecerá delante de su ira? ¿y quién quedará en pie en el furor de su enojo? Su ira se derrama como fuego, y por él se hienden las peñas. |
7 |
|
Jehová es bueno; fortaleza es en el día de aflicción, y conoce a los que confían en él. |
Jehová es bueno, fortaleza en el día de la angustia; y conoce a los que en él confían. |
Bueno es Jehová para fortaleza en el día de la angustia; y conoce á los que en él confían. |
8 |
|
Pero con un diluvio inundador hará completa destrucción del lugar de aquella ciudad enemiga; y a sus enemigos los perseguirán las tinieblas. |
Mas con inundación impetuosa consumirá a sus adversarios, y tinieblas perseguirán a sus enemigos. |
Mas con inundación impetuosa hará consumación de su lugar, y tinieblas perseguirán á sus enemigos. |
9 |
|
¿Qué es lo que imagináis contra Jehová? él hará destrucción completa; no se levantará la aflicción segunda vez. |
¿Qué pensáis contra Jehová? Él hará consumación; no tomará venganza dos veces de sus enemigos. |
¿Qué pensáis contra Jehová? Él hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces. |
10 |
|
Pues mientras están como espinos entretejidos, como los que están empapados en su bebida, serán devorados, como hojarasca completamente seca. |
Aunque sean como espinos entretejidos, y estén empapados en su embriaguez, serán consumidos como hojarasca completamente seca. |
Porque como espinas entretejidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad. |
11 |
|
De en medio de ti, oh Nínive, ha salido uno que maquina el mal contra Jehová, un consejero inicuo. |
De ti salió el que imaginó mal contra Jehová, un consejero perverso. |
De ti salió el que pensó mal contra Jehová, un consultor impío. |
12 |
|
Así dice Jehová: Aunque estén robustos, y sean también muchos, asimismo también serán cortados como la hierba, y él pasará. Aunque te he afligido, oh pueblo mío, no te afligiré más: |
Así ha dicho Jehová: Aunque reposo tengan, y sean tantos, aun así serán talados, y él pasará. Bastante te he afligido; no te afligiré ya más. |
Así ha dicho Jehová: Aunque reposo tengan, y sean tantos, así serán talados, y él pasará. Bien que te he afligido, no más te afligiré. |
13 |
|
sino que ahora quebraré su yugo de sobre ti, romperé sus coyundas. |
Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas. |
Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas. |
14 |
|
Pero Jehová ha dado mandamiento respecto de ti, oh Nínive, que no se siembre más ninguno de tu nombre; de la casa de tus dioses destruiré las esculturas y las imágenes fundidas; yo prepararé tu sepultura, porque eres vil. |
Mas acerca de ti mandará Jehová, que no quede ni memoria de tu nombre; de la casa de tu dios destruiré escultura y estatua de fundición; allí pondré tu sepulcro, porque fuiste vil. |
Mas acerca de ti mandará Jehová, que nunca más sea sembrado alguno de tu nombre: de la casa de tu dios talaré escultura y estatua de fundición, haréla tu sepulcro; porque fuiste vil. |
15 |
|
He aquí sobre las montañas los pies de aquel que trae buenas nuevas, que publica la paz. Guarda, oh Judá, tus fiestas solemnes, cumple tus votos: porque no volverá más a pasar por ti aquel inicuo: él ha sido completamente destruido. |
He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que anuncia la paz.b Celebra, oh Judá, tus fiestas, cumple tus votos; porque nunca más volverá a pasar por ti el malvado; pereció del todo. |
He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que pregona la paz. Celebra, oh Judá, tus fiestas, cumple tus votos: porque nunca más pasará por ti el malvado; pereció del todo. |