Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham. GENEALOGÍA de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham. Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham. LIBRO de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.
2 Abraham engendró a Isaac; e Isaac engendró a Jacob; Jacob engendró a Judá y a sus hermanos; Abraham engendró a Isaac; e Isaac engendró a Jacob; y Jacob engendró a Judá y a sus hermanos; Abraham engendró a Isaac, Isaac a Jacob, y Jacob a Judá y a sus hermanos. Abraham engendró á Isaac: é Isaac engendró á Jacob: y Jacob engendró á Judas y á sus hermanos:
3 Judá engendró a Fares y a Zara de Tamar; Fares engendró a Esrom; y Esrom engendró a Aram; y Judá engendró de Tamar a Farés y a Zara; y Farés engendró a Esrom; y Esrom engendró a Aram; Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara, Fares a Esrom, y Esrom a Aram. Y Judas engendró de Thamar á Phares y á Zara: y Phares engendró á Esrom: y Esrom engendró á Aram:
4 Aram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasón; y Naasón engendró a Salmón; y Aram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón; y Naasón engendró a Salmón; Aram engendró a Aminadab, Aminadab a Naasón, y Naasón a Salmón. Y Aram engendró á Aminadab: y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:
5 Salmón engendró a Booz de Rahab; Booz engendró a Obed de Rut; y Obed engendró a Isaí; y Salmón engendró de Rahab a Booz; y Booz engendró de Rut a Obed; y Obed engendró a Isaí; Salmón engendró de Rahab a Booz, Booz engendró de Rut a Obed, y Obed a Isaí. Y Salmón engendró de Rachâb á Booz, y Booz engendró de Ruth á Obed y Obed engendró á Jessé:
6 e Isaí engendró al rey David. Y David, de la que fue mujer de Urías, engendró a Salomón; e Isaí engendró al rey David.
Y David engendró a Salomón de aquella que había sido mujer de Urías;
Isaí engendró al rey David, y el rey David engendró a Salomón de la que fue mujer de Urías. Y Jessé engendró al rey David: y el rey David engendró á Salomón de la que fué mujer de Urías:
7 Salomón engendró a Roboam; Roboam engendró a Abías; y Abías engendró a Asa; y Salomón engendró a Roboam; y Roboam engendró a Abías; y Abías engendró a Asa; Salomón engendró a Roboam, Roboam a Abías, y Abías a Asa. Y Salomón engendró á Roboam: y Roboam engendró á Abía: y Abía engendró á Asa:
8 Asa engendró a Josafat; Josafat engendró a Joram; y Joram engendró a Uzías; y Asa engendró a Josafat; y Josafat engendró a Joram; y Joram engendró a Ozías; Asa engendró a Josafat, Josafat a Joram, y Joram a Uzías. Y Asa engendró á Josaphat: y Josaphat engendró á Joram: y Joram engendró á Ozías:
9 Uzías engendró a Jotam; Jotam engendró a Acaz; y Acaz engendró a Ezequías; y Ozías engendró a Joatam; y Joatam engendró a Acaz; y Acaz engendró a Ezequías; Uzías engendró a Jotam, Jotam a Acaz, y Acaz a Ezequías. Y Ozías engendró á Joatham: y Joatham engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:
10 Ezequías engendró a Manasés; Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías; y Ezequías engendró a Manasés; y Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías; Ezequías engendró a Manasés, Manasés a Amón, y Amón a Josías. Y Ezechîas engendró á Manasés: y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:
11 Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, en el tiempo de la deportación a Babilonia. y Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, en el tiempo de la deportación a Babilonia. Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, en el tiempo de la deportación a Babilonia.a Y Josías engendró á Jechônías y á sus hermanos, en la transmigración de Babilonia.
12 Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel; y Salatiel engendró a Zorobabel; Y después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel; y Salatiel engendró a Zorobabel; Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel, y Salatiel a Zorobabel. Y después de la transmigración de Babilonia, Jechônías engendró á Salathiel: y Salathiel engendró á Zorobabel:
13 Zorobabel engendró a Abiud; Abiud engendró a Eliaquim; y Eliaquim engendró a Azor; y Zorobabel engendró a Abiud; y Abiud engendró a Eliaquim; y Eliaquim engendró a Azor; Zorobabel engendró a Abiud, Abiud a Eliaquim, y Eliaquim a Azor. Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor:
14 Azor engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Aquim; y Aquim engendró a Eliud; y Azor engendró a Sadoc; y Sadoc engendró a Aquim; y Aquim engendró a Eliud; Azor engendró a Sadoc, Sadoc a Aquim, y Aquim a Eliud. Y Azor engendró á Sadoc: y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:
15 Eliud engendró a Eleazar; Eleazar engendró a Matán, y Matán engendró a Jacob; y Eliud engendró a Eleazar; y Eleazar engendró a Matán; y Matán engendró a Jacob; Eliud engendró a Eleazar, Eleazar a Matán, Matán a Jacob; Y Eliud engendró á Eleazar: y Eleazar engendró á Mathán: y Mathán engendró á Jacob:
16 Jacob engendró a José, marido de María, de la que nació Jesús, que es llamado el Cristo. y Jacob engendró a José, marido de María, de quien nació Jesús, que es llamado el Cristo. y Jacob engendró a José, marido de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo. Y Jacob engendró á José, marido de María, de la cual nació Jesús, el cual es llamado el Cristo.
17 De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David, son 14 generaciones; y desde David hasta la deportación a Babilonia, 14 generaciones; y desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, 14 generaciones. De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David, son catorce generaciones; y desde David hasta la deportación a Babilonia, catorce generaciones; y desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones. De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce; desde David hasta la deportación a Babilonia, catorce; y desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, catorce. De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones: y desde David hasta la transmigración de Babilonia, catorce generaciones: y desde la transmigración de Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.
18 El nacimiento de Jesucristo fue de esta manera: Estando desposada su madre María con José, antes que se unieran, se halló que estaba encinta del Espíritu Santo. Empero el nacimiento de Jesucristo fué de esta manera: Que estando María su madre desposada con José, antes que se unieran en matrimonio, fué hallada haber concebido del Espíritu Santo. El nacimiento de Jesucristo fue así: Estando desposada María su madre con José,b antes que se juntasen, se halló que había concebido del Espíritu Santo. Y el nacimiento de Jesucristo fué así: Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo.
19 José su marido, como era justo y no quería exponerla a la ignominia pública, se propuso repudiarla secretamente. Entonces José su marido, siendo hombre justo, y no queriendo exponerla a la ignominia pública, se propuso repudiarla secretamente. José su marido, como era justo, y no quería infamarla, quiso dejarla secretamente. Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente.
20 Mientras él pensaba en esto, he aquí un ángel del Señor° le apareció en sueños, diciendo: José, hijo de David, no temas recibir a María por esposa; porque lo que en ella es engendrado es del Espíritu Santo. Pero mientras él pensaba en esto, he aquí, un ángel del Señor le apareció en sueños, diciendo: José, hijo de David, no tengas recelo en recibir a María tu mujer; porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es. Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es. Y pensando él en esto, he aquí el ángel del Señor le aparece en sueños, diciendo: José, hijo de David, no temas de recibir á María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.
21 Dará a luz un hijo; y lo llamarás Jesús; porque él salvará a su pueblo de sus pecados. Y dará a luz un hijo; y le llamarás JESÚS; porque él salvará a su pueblo de sus pecados. Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombrec JESÚS,d porque él salvará a su pueblo de sus pecados.e Y parirá un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará á su pueblo de sus pecados.
22 Todo esto sucedió para que se cumpliera lo dicho por el Señor° por medio del profeta, que dijo: Y todo esto ha sucedido para que se cumpliera lo dicho por el Señor, por medio del profeta que dijo: Todo esto aconteció para que se cumpliese lo dicho por el Señor por medio del profeta, cuando dijo: Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo:
23 «Mira, la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y será llamado Emanuel» [Isaías 7:14], que traducido significa Dios con nosotros. He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y será llamado Emmanuel; que, traducido, quiere decir: Dios con nosotros. He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo,
Y llamarás su nombre Emanuel,f
que traducido es: Dios con nosotros.
He aquí la virgen concebirá y parirá un hijo, Y llamarás su nombre Emmanuel, que declarado, es: Con nosotros Dios.
24 Despertado del sueño, José hizo como el ángel del Señor° le había mandado, y recibió a su mujer; Entonces José, habiendo despertado del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer; Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer. Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió á su mujer.
25 pero no se unió a ella hasta que hubo dado a luz a su hijo primogénito, y le puso por nombre Jesús. y no la conoció hasta que hubo dado a luz su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS. Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.g Y no la conoció hasta que parió á su hijo primogénito: y llamó su nombre JESÚS.
navigate_before Malaquías 4 Mateo 2 navigate_next
arrow_upward Arriba