Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 En aquel tiempo, el tetrarca Herodes oyó la fama de Jesús, EN aquel tiempo Herodes el Tetrarca oyó la fama de Jesús; En aquel tiempo Herodes el tetrarca oyó la fama de Jesús, EN aquel tiempo Herodes el tetrarca oyó la fama de Jesús,
2 y dijo a sus criados: Este es Juan el Bautista; él ha resucitado de entre los muertos; por eso obran en él estos poderes milagrosos. y dijo a sus servidores: Éste es Juan el Bautista; él ha resucitado de entre los muertos; y por tanto estos poderes milagrosos obran en él. y dijo a sus criados: Este es Juan el Bautista; ha resucitado de los muertos, y por eso actúan en él estos poderes. Y dijo á sus criados: Éste es Juan el Bautista: él ha resucitado de los muertos, y por eso virtudes obran en él.
3 Porque Herodes, tras arrestar a Juan, lo encadenó y lo metió en la cárcel por causa de Herodías, la mujer de su hermano Felipe; Porque Herodes había prendido a Juan, y le había aherrojado y puesto en la cárcel, por causa de Herodías, mujer de Felipe, su hermano: Porque Herodes había prendido a Juan, y le había encadenado y metido en la cárcel, por causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano; Porque Herodes había prendido á Juan, y le había aprisionado y puesto en la cárcel, por causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano;
4 porque Juan le decía: No te es lícito tenerla. porque Juan le había dicho: No te es lícito tenerla. porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.ab Porque Juan le decía: No te es lícito tenerla.
5 Él quería matarle, pero temía al pueblo; porque lo tenían por profeta. Y queriendo él matarle, temía al pueblo; porque todos tenían a Juan por profeta. Y Herodes quería matarle, pero temía al pueblo; porque tenían a Juan por profeta. Y quería matarle, mas temía al pueblo; porque le tenían como á profeta.
6 Pero cuando llegó el cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías danzó ante todos y agradó a Herodes; Mas cuando vino el cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio de los convidados, y agradó a Herodes: Pero cuando se celebraba el cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó a Herodes, Mas celebrándose el día del nacimiento de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó á Herodes.
7 por lo cual él le prometió, con juramento, darle lo que pidiese. por lo cual él le prometió, con juramento, darle cuanto pidiese. por lo cual este le prometió con juramento darle todo lo que pidiese. Y prometió él con juramento de darle todo lo que pidiese.
8 Ella, instigada por su madre, dijo: Dame aquí, en una bandeja, la cabeza de Juan el Bautista. Y ella, instigada por su madre, dijo: Dame aquí, en un trinchero, la cabeza de Juan el Bautista. Ella, instruida primero por su madre, dijo: Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista. Y ella, instruída primero de su madre, dijo: Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista.
9 El rey se entristeció, pero a causa de sus juramentos, y de los comensales, ordenó dársela. Y entristecióse el rey: pero a causa de sus juramentos, y de los que le acompañaban en la mesa, mandó dársela. Entonces el rey se entristeció; pero a causa del juramento, y de los que estaban con él a la mesa, mandó que se la diesen, Entonces el rey se entristeció; mas por el juramento, y por los que estaban juntamente á la mesa, mandó que se le diese.
10 Y mandó decapitar a Juan en la cárcel. Y enviando un soldado, le cortó a Juan la cabeza en la cárcel. y ordenó decapitar a Juan en la cárcel. Y enviando, degolló á Juan en la cárcel.
11 Y fue traída la cabeza en una bandeja y dada a la muchacha; y ella la llevó a su madre. Y fué traída la cabeza en un trinchero, y dada a la doncella; ella la llevó a su madre. Y fue traída su cabeza en un plato, y dada a la muchacha; y ella la presentó a su madre. Y fué traída su cabeza en un plato y dada á la muchacha; y ella la presentó á su madre.
12 Entonces llegaron sus discípulos, tomaron el cadáver y lo sepultaron; y yendo, se lo contaron a Jesús. Y llegándose los discípulos de Juan, tomaron el cadáver, y lo sepultaron; y yendo, se lo contaron a Jesús. Entonces llegaron sus discípulos, y tomaron el cuerpo y lo enterraron; y fueron y dieron las nuevas a Jesús. Entonces llegaron sus discípulos, y tomaron el cuerpo, y lo enterraron; y fueron, y dieron las nuevas á Jesús.
13 Al oírlo, Jesús se retiró de allí en una barca a un lugar desierto y apartado; pero cuando la multitud lo oyó, le siguieron a pie desde las ciudades. Y oyéndolo Jesús, se retiró de allí en una barca a un lugar desierto y apartado; mas cuando las gentes oyeron esto, le siguieron a pie desde las ciudades. Oyéndolo Jesús, se apartó de allí en una barca a un lugar desierto y apartado; y cuando la gente lo oyó, le siguió a pie desde las ciudades. Y oyéndolo Jesús, se apartó de allí en un barco á un lugar desierto, apartado: y cuando las gentes lo oyeron, le siguieron á pie de las ciudades.
14 Al salir Jesús vio una gran multitud, y sintió compasión por ellos, y sanó a sus enfermos. Y al salir Jesús vió una gran multitud de gente, y tuvo compasión de ellos, y sanó a sus enfermos. Y saliendo Jesús, vio una gran multitud, y tuvo compasión de ellos, y sanó a los que de ellos estaban enfermos. Y saliendo Jesús, vió un gran gentío, y tuvo compasión de ellos, y sanó á los que de ellos había enfermos.
15 Al atardecer, los discípulos vinieron a él, diciendo: El lugar es desierto, y la hora es avanzada; despide la multitud, para que vayan a las aldeas y compren alimentos. Y cuando era la tarde, los discípulos vinieron a él, diciendo: El lugar es desierto, y la hora ya ha pasado; despide las gentes, para que se vayan a las aldeas y compren para sí alimentos. Cuando anochecía, se acercaron a él sus discípulos, diciendo: El lugar es desierto, y la hora ya pasada; despide a la multitud, para que vayan por las aldeas y compren de comer. Y cuando fué la tarde del día, se llegaron á él sus discípulos, diciendo: El lugar es desierto, y el tiempo es ya pasado: despide las gentes, para que se vayan por las aldeas, y compren para sí de comer.
16 Pero Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer. Mas Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer. Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer. Y Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse: dadles vosotros de comer.
17 Ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces. Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces. Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces. Y ellos dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.
18 Él les dijo: Traédmelos acá. Y díjoles: Traédmelos acá. Él les dijo: Traédmelos acá. Y él les dijo: Traédmelos acá.
19 Y, tras ordenar a la multitud que se recostase sobre la hierba, tomó los cinco panes y los dos peces, y mirando al cielo, los bendijo; y partiendo los panes, los dio a los discípulos, y los discípulos a la multitud. Y habiendo mandado a las multitudes que se recostasen sobre la hierba, tomó los cinco panes, y mirando al cielo, los bendijo: y quebrando los panes, diólos a los discípulos, y los discípulos a las multitudes. Entonces mandó a la gente recostarse sobre la hierba; y tomando los cinco panes y los dos peces, y levantando los ojos al cielo, bendijo, y partió y dio los panes a los discípulos, y los discípulos a la multitud. Y mandando á las gentes recostarse sobre la hierba, tomando los cinco panes y los dos peces, alzando los ojos al cielo, bendijo, y partió y dió los panes á los discípulos, y los discípulos á las gentes.
20 Comieron todos, y se saciaron; y recogieron lo que sobraba, doce cestos llenos. Y comieron todos, y se saciaron; y alzaron de los fragmentos que sobraron, doce cestos llenos. Y comieron todos, y se saciaron; y recogieron lo que sobró de los pedazos, doce cestas llenas. Y comieron todos, y se hartaron; y alzaron lo que sobró de los pedazos, doce cestas llenas.
21 Los que comieron eran como cinco mil hombres, más las mujeres y los niños. Y los que comieron fueron cinco mil hombres, sin contar las mujeres y los niños. Y los que comieron fueron como cinco mil hombres, sin contar las mujeres y los niños. Y los que comieron fueron como cinco mil hombres, sin las mujeres y los niños.
22 Enseguida obligó a los discípulos a subir en la barca e ir delante de él a la orilla opuesta, mientras él despedía la multitud. E inmediatamente Jesús obligóa los discípulos a entrar en la barca, e ir delante de él al otro lado, en tanto que él despedía las multitudes. En seguida Jesús hizo a sus discípulos entrar en la barca e ir delante de él a la otra ribera, entre tanto que él despedía a la multitud. Y luego Jesús hizo á sus discípulos entrar en el barco, é ir delante de él á la otra parte del lago, entre tanto que él despedía á las gentes.
23 Habiendo despedido a la multitud, subió a la montaña para orar en privado; y cuando anochecía, estaba allí solo. Y habiendo despedido las multitudes, subió a la montaña aparte, para orar; y cuando anochecía, estaba allí solo. Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo. Y despedidas las gentes, subió al monte, apartado, á orar: y como fué la tarde del día, estaba allí solo.
24 Pero la barca ya estaba a gran distancia de la tierra, azotada por las olas; porque el viento era contrario. Mas la barca estaba ya en medio del mar, combatida por las olas; porque el viento era contrario. Y ya la barca estaba en medio del mar, azotada por las olas; porque el viento era contrario. Y ya el barco estaba en medio de la mar, atormentado de las ondas; porque el viento era contrario.
25 En la cuarta vigilia de la noche, vino hacia ellos andando sobre el mar. Y a la cuarta vigilia de la noche, Jesús fué hacia ellos andando sobre el mar. Mas a la cuarta vigilia de la noche, Jesús vino a ellos andando sobre el mar. Mas á la cuarta vela de la noche, Jesús fué á ellos andando sobre la mar.
26 Pero los discípulos, cuando lo vieron andar sobre el mar, se asustaron, diciendo: ¡Es un fantasma! Y gritaron de miedo. Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: ¡Es un aparecido! y de miedo comenzaron a dar voces. Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: ¡Un fantasma! Y dieron voces de miedo. Y los discípulos, viéndole andar sobre la mar, se turbaron, diciendo: Fantasma es. Y dieron voces de miedo.
27 Pero al instante Jesús les habló, diciendo: ¡Tened ánimo; yo soy; no tengáis miedo! Pero al instante Jesús les habló, diciendo: ¡Tened ánimo; yo soy; no tengáis miedo! Pero en seguida Jesús les habló, diciendo: ¡Tened ánimo; yo soy, no temáis! Mas luego Jesús les habló, diciendo: Confiad, yo soy; no tengáis miedo.
28 Respondiéndole Pedro, le dijo: Señor, si eres tú, ordena que yo vaya a ti sobre las aguas. Entonces respondiendo Pedro, le dijo: Señor, si tú eres, manda que yo vaya a ti sobre las aguas. Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas. Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si tú eres, manda que yo vaya á ti sobre las aguas.
29 Él dijo: Ven. Y bajando de la barca, Pedro anduvo sobre las aguas para ir a Jesús. Y él dijo: Ven. Pedro pues, bajándose de la barca, anduvo sobre las aguas para ir a Jesús. Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro de la barca, andaba sobre las aguas para ir a Jesús. Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro del barco, andaba sobre las aguas para ir á Jesús.
30 Pero tuvo miedo a causa del viento; y comenzando a hundirse, gritó: ¡Señor, sálvame! Mas viendo borrascoso el viento, tuvo miedo; y comenzando a hundirse, clamó, diciendo: ¡Señor, sálvame! Pero al ver el fuerte viento, tuvo miedo; y comenzando a hundirse, dio voces, diciendo: ¡Señor, sálvame! Mas viendo el viento fuerte, tuvo miedo; y comenzándose á hundir, dió voces, diciendo: Señor, sálvame.
31 Al instante Jesús, extendiendo la mano, lo agarró y le dijo: ¡Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste? Y al instante Jesús extendiendo la mano, trabó de él, y le dice: Hombre de poca fe, ¿por qué dudaste? Al momento Jesús, extendiendo la mano, asió de él, y le dijo: ¡Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste? Y luego Jesús, extendiendo la mano, trabó de él, y le dice: Oh hombre de poca fe, ¿por qué dudaste?
32 Al entrar ellos en la barca, el viento se calmó. Y al entrar ellosen la barca, el viento se calmó. Y cuando ellos subieron en la barca, se calmó el viento. Y como ellos entraron en el barco, sosegóse el viento.
33 Los que estaban en la barca, se postraron ante él, diciendo: Verdaderamente tú eres el Hijo de Dios. Y los que estaban en la barca, llegándose, le adoraron, diciendo: Verdaderamente tú eres el Hijo de Dios. Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios. Entonces los que estaban en el barco, vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios.
34 Habiendo atravesado hasta la otra orilla, llegaron a la tierra de Genesaret. Y habiendo atravesado el lago, llegaron a la tierra de Genesaret. Y terminada la travesía, vinieron a tierra de Genesaret. Y llegando á la otra parte, vinieron á la tierra de Genezaret.
35 Cuando lo reconocieron los hombres de aquel lugar, enviaron por todos los alrededores, y le trajeron todos los que estaban enfermos; Y cuando le conocieron los hombres de aquel lugar, enviaron por toda aquella tierra alrededor, y le trajeron todos los que estaban enfermos; Cuando le conocieron los hombres de aquel lugar, enviaron noticia por toda aquella tierra alrededor, y trajeron a él todos los enfermos; Y como le conocieron los hombres de aquel lugar, enviaron por toda aquella tierra alrededor, y trajeron á él todos los enfermos;
36 y le rogaban que al menos pudiesen tocar el borde de su manto; y cuantos lo tocaron, quedaron perfectamente sanos. y le rogaban que les permitiese tocar siquiera el borde de su vestido; y cuantos le tocaron, quedaron perfectamente sanos. y le rogaban que les dejase tocar solamente el borde de su manto; y todos los que lo tocaron, quedaron sanos. Y le rogaban que solamente tocasen el borde de su manto; y todos los que tocaron, quedaron sanos.
navigate_before Mateo 13 Mateo 15 navigate_next
arrow_upward Arriba