Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 DEL hombre son los propósitos del corazón; pero de Jehová, es la respuesta de la lengua. Del hombre son las disposiciones del corazón;
Mas de Jehová es la respuesta de la lengua.
DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de Jehová la respuesta de la lengua.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en sus mismos ojos; mas Jehová pesa los espíritus. Todos los caminos del hombre son limpios en su propia opinión;
Pero Jehová pesa los espíritus.
Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: Mas Jehová pesa los espíritus.
3 Encomienda a Jehová tus obras, y serán confirmados tus propósitos. Encomienda a Jehová tus obras,
Y tus pensamientos serán afirmados.
Encomienda á Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.
4 Jehová ha hecho cada cosa para su fin, y aun al inicuo para el aciago día. Todas las cosas ha hecho Jehová para sí mismo,
Y aun al impío para el día malo.
Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, Y aun al impío para el día malo.
5 Abominación a Jehová es todo altivo de corazón; mano a mano, el altanero no quedará sin castigo. Abominación es a Jehová todo altivo de corazón;
Ciertamente no quedará impune.
Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.
6 Con la misericordia y la verdad se consigue perdón de la iniquidad; y con el temor de Jehová los hombres se apartan del mal. Con misericordia y verdad se corrige el pecado,
Y con el temor de Jehová los hombres se apartan del mal.
Con misericordia y verdad se corrige el pecado: Y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.
7 Cuando los caminos de un hombre son del agrado de Jehová, éste hace que hasta sus enemigos estén en paz con él. Cuando los caminos del hombre son agradables a Jehová,
Aun a sus enemigos hace estar en paz con él.
Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, Aun á sus enemigos pacificará con él.
8 Más vale un poco con justicia que grandes rentas sin derecho. Mejor es lo poco con justicia
Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
9 El corazón del hombre traza su camino, pero Jehová dirige sus pasos. El corazón del hombre piensa su camino;
Mas Jehová endereza sus pasos.
El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos.
10 Sentencia decisiva en los labios del rey está; su boca no prevaricará en el juicio. Oráculo hay en los labios del rey;
En juicio no prevaricará su boca.
Adivinación está en los labios del rey: En juicio no prevaricará su boca.
11 Romana y balanza justas son de Jehová; obra suya son todas las pesas de la bolsa. Peso y balanzas justas son de Jehová;
Obra suya son todas las pesas de la bolsa.
Peso y balanzas justas son de Jehová: Obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 Abominación a los reyes debe ser el hacer maldad; porque con la justicia se afirma el trono. Abominación es a los reyes hacer impiedad,
Porque con justicia será afirmado el trono.
Abominación es á los reyes hacer impiedad: Porque con justicia será afirmado el trono.
13 Los labios justos son el deleite de los reyes; y amará el rey al que habla cosas rectas. Los labios justos son el contentamiento de los reyes,
Y estos aman al que habla lo recto.
Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.
14 La indignación de un rey es como mensajero de muerte; pero el hombre sabio sabrá aplacarla. La ira del rey es mensajero de muerte;
Mas el hombre sabio la evitará.
La ira del rey es mensajero de muerte: Mas el hombre sabio la evitará.
15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su favor es como la nube que trae la lluvia tardía. En la alegría del rostro del rey está la vida,
Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
16 ¡Cuánto más provechoso es ganar la sabiduría que el oro! y el adquirir entendimiento es mejor que la ganancia de plata. Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado;
Y adquirir inteligencia vale más que la plata.
Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.
17 El camino real de los rectos es el apartarse de maldad: y guarda su alma el que vigila su camino. El camino de los rectos se aparta del mal;
Su vida guarda el que guarda su camino.
El camino de los rectos es apartarse del mal: Su alma guarda el que guarda su camino.
18 La soberbia precede a la destrucción, y el espíritu altivo va delante de la caída. Antes del quebrantamiento es la soberbia,
Y antes de la caída la altivez de espíritu.
Antes del quebrantamiento es la soberbia; Y antes de la caída la altivez de espíritu.
19 Mejor es ser de espíritu sumiso en medio de los humildes, que repartir los despojos entre los orgullosos. Mejor es humillar el espíritu con los humildes
Que repartir despojos con los soberbios.
Mejor es humillar el espíritu con los humildes, Que partir despojos con los soberbios.
20 Quien pone atención en la palabra divina, hallará el bien; y el que confía en Jehová es feliz. El entendido en la palabra hallará el bien,
Y el que confía en Jehová es bienaventurado.
El entendido en la palabra, hallará el bien: Y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.
21 El sabio de corazón será llamado entendido; y la dulzura de los labios aumenta el saber El sabio de corazón es llamado prudente,
Y la dulzura de labios aumenta el saber.
El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
22 La inteligencia es fuente de vida al que la tiene; mas la corrección de los insensatos es su misma insensatez. Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee;
Mas la erudición de los necios es necedad.
Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.
23 El corazón del sabio enseña a su boca, y añade gracia a sus labios. El corazón del sabio hace prudente su boca,
Y añade gracia a sus labios.
El corazón del sabio hace prudente su boca; Y con sus labios aumenta la doctrina.
24 Las palabras de dulzura son como un panal de miel, suaves al alma y saludables a los huesos. Panal de miel son los dichos suaves;
Suavidad al alma y medicina para los huesos.
Panal de miel son los dichos suaves. Suavidad al alma y medicina á los huesos.
25 Camino hay que al hombre le parece recto, cuyo fin son caminos de la muerte. Hay camino que parece derecho al hombre,
Pero su fin es camino de muerte.a
Hay camino que parece derecho al hombre, Mas su salida son caminos de muerte.
26 El apetito del hombre trabajador trabaja por él; porque su misma boca le estimula. El alma del que trabaja, trabaja para sí,
Porque su boca le estimula.
El alma del que trabaja, trabaja para sí; Porque su boca le constriñe.
27 El hombre de Belial cava por la maldad; y en sus labios hay como un fuego abrasador. El hombre perverso cava en busca del mal,
Y en sus labios hay como llama de fuego.
El hombre perverso cava el mal; Y en sus labios hay como llama de fuego.
28 El hombre perverso siembra las discordias; y el chismoso separa a los amigos más íntimos. El hombre perverso levanta contienda,
Y el chismoso aparta a los mejores amigos.
El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.
29 El hombre violento incita a su amigo, y le hace andar por camino que no es bueno. El hombre malo lisonjea a su prójimo,
Y le hace andar por camino no bueno.
El hombre malo lisonjea á su prójimo, Y le hace andar por el camino no bueno:
30 Cierra los ojos para maquinar cosas perversas, y apretando los labios, lleva a efecto la maldad. Cierra sus ojos para pensar perversidades;
Mueve sus labios, efectúa el mal.
Cierra sus ojos para pensar perversidades; Mueve sus labios, efectúa el mal.
31 Corona de gloria es la cabeza cana, cuando se hallasen el camino de justicia. Corona de honra es la vejez
Que se halla en el camino de justicia.
Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.
32 Mejor es el sufrido que el valiente, y el que rige su espíritu, que aquel que toma una ciudad. Mejor es el que tarda en airarse que el fuerte;
Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 L as suertes se echan en el regazo; pero su entera decisión es de Jehová. La suerte se echa en el regazo;
Mas de Jehová es la decisión de ella.
La suerte se echa en el seno: Mas de Jehová es el juicio de ella.
navigate_before Proverbios 15 Proverbios 17 navigate_next
arrow_upward Arriba