Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | EL buen nombre es de más estima que las grandes riquezas, y la buena voluntad vale más que la plata y el oro. | De más estima es el buen nombre que las muchas riquezas, Y la buena fama más que la plata y el oro. |
DE más estima es la buena fama que las muchas riquezas; Y la buena gracia más que la plata y el oro. | |
2 | Los ricos y los pobres se encuentran; Jehová es el hacedor de todos ellos. | El rico y el pobre se encuentran; A ambos los hizo Jehová. |
El rico y el pobre se encontraron: Á todos ellos hizo Jehová. | |
3 | El prudente prevé el mal, y se esconde; mas los simples pasan adelante, y llevan el daño. | El avisado ve el mal y se esconde; Mas los simples pasan y reciben el daño. |
El avisado ve el mal, y escóndese: Mas los simples pasan, y reciben el daño. | |
4 | El premio de la humildad y del temor de Jehová, son la riqueza, la honra y la vida. | Riquezas, honra y vida Son la remuneración de la humildad y del temor de Jehová. |
Riquezas, y honra, y vida, Son la remuneración de la humildad y del temor de Jehová. | |
5 | Espinos y lazos hay en el camino el doloso; de los que se aleja aquel que guarda su alma. | Espinos y lazos hay en el camino del perverso; El que guarda su alma se alejará de ellos. |
Espinas y lazos hay en el camino del perverso: El que guarda su alma se alejará de ellos. | |
6 | Críese al niño en el camino en que debe andar y cuando fuere viejo no se apartará de él. | Instruye al niño en su camino, Y aun cuando fuere viejo no se apartará de él. |
Instruye al niño en su carrera: Aun cuando fuere viejo no se apartará de ella. | |
7 | El rico señorea a los pobres; y el que toma prestado es siervo de aquel que presta. | El rico se enseñorea de los pobres, Y el que toma prestado es siervo del que presta. |
El rico se enseñoreará de los pobres; Y el que toma prestado, siervo es del que empresta. | |
8 | Quien siembra la iniquidad segará la calamidad; y la vara de su ira se acabará. | El que sembrare iniquidad, iniquidad segará, Y la vara de su insolencia se quebrará. |
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará: Y consumiráse la vara de su ira. | |
9 | El que tiene ojo generoso será bendito; porque da de su pan al desvalido. | El ojo misericordioso será bendito, Porque dio de su pan al indigente. |
El ojo misericordioso será bendito, Porque dió de su pan al indigente. | |
10 | Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la discordia; también las riñas y el oprobio cesarán. | Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta. |
Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta. | |
11 | En cuanto a aquel que ama la pureza de corazón, por la gracia de sus labios, el rey será su amigo. | El que ama la limpieza de corazón, Por la gracia de sus labios tendrá la amistad del rey. |
El que ama la limpieza de corazón, Por la gracia de sus labios su amigo será el rey. | |
12 | Los ojos de Jehová guardas la ciencia; pero echan por tierra las palabras del solapado. | Los ojos de Jehová velan por la ciencia; Mas él trastorna las cosas de los prevaricadores. |
Los ojos de Jehová miran por la ciencia; Mas él trastorna las cosas de los prevaricadores. | |
13 | Dice el perezoso: ¡Hay un león afuera! ¡seré muerto en las calles! | Dice el perezoso: El león está fuera; Seré muerto en la calle. |
Dice el perezoso: El león está fuera; En mitad de las calles seré muerto. | |
14 | Hoyo profundo es la boca de las adúlteras; aquel que es aborrecido de Jehová caerá en él. | Fosa profunda es la boca de la mujer extraña; Aquel contra el cual Jehová estuviere airado caerá en ella. |
Sima profunda es la boca de las extrañas: Aquel contra el cual estuviere Jehová airado, caerá en ella. | |
15 | La necedad está envuelta en el corazón del niño; pero la vara de corrección la alejará de él. | La necedad está ligada en el corazón del muchacho; Mas la vara de la corrección la alejará de él. |
La necedad está ligada en el corazón del muchacho; Mas la vara de la corrección la hará alejar de él. | |
16 | Quien oprime a los desvalidos para acrecentar sus ganancias, y el que da a los ricos, caminan seguramente a la indigencia. | El que oprime al pobre para aumentar sus ganancias, O que da al rico, ciertamente se empobrecerá. |
El que oprime al pobre para aumentarse él, Y que da al rico, ciertamente será pobre. | |
17 | ¡Mijo mío, inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios, y aplica tu corazón a mis enseñanzas! | Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios, Y aplica tu corazón a mi sabiduría; |
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, Y pon tu corazón á mi sabiduría: | |
18 | porque será cosa deliciosa cuando las guardares dentro de ti, cuando se establecieren juntamente sobre tus labios. | Porque es cosa deliciosa, si las guardares dentro de ti; Si juntamente se afirmaren sobre tus labios. |
Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; Y que juntamente sean ordenadas en tus labios. | |
19 | A fin de que tu confianza esté puesta en Jehová, te las he hecho conocer hoy; sí, a ti mismo. | Para que tu confianza sea en Jehová, Te las he hecho saber hoy a ti también. |
Para que tu confianza sea en Jehová, Te las he hecho saber hoy á ti también. | |
20 | ¿No te he escrito cosas excelentes, de consejos y de ciencia, | ¿No te he escrito tres veces En consejos y en ciencia, |
¿No te he escrito tres veces En consejos y ciencia, | |
21 | para que te haga conocer la certeza de las palabras de verdad, a fin de que vuelvas a llevar palabras de verdad a los que te enviaron? | Para hacerte saber la certidumbre de las palabras de verdad, A fin de que vuelvas a llevar palabras de verdad a los que te enviaron? |
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, Para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren? | |
22 | No robes al pobre porque es pobre, ni atropelles en juicio al desgraciado | No robes al pobre, porque es pobre, Ni quebrantes en la puerta al afligido; |
No robes al pobre, porque es pobre, Ni quebrantes en la puerta al afligido: | |
23 | porque Jehová defenderá la causa de ellos, y a aquellos que los despojan, él los despojará de la vida. | Porque Jehová juzgará la causa de ellos, Y despojará el alma de aquellos que los despojaren. |
Porque Jehová juzgará la causa de ellos, Y despojará el alma de aquellos que los despojaren. | |
24 | No tengas amistad con el iracundo, ni te acompañes con el hombre furioso; | No te entremetas con el iracundo, Ni te acompañes con el hombre de enojos, |
No te entrometas con el iracundo, Ni te acompañes con el hombre de enojos; | |
25 | no sea que aprendas sus caminos, y procures un lazo para tu misma alma. | No sea que aprendas sus maneras, Y tomes lazo para tu alma. |
Porque no aprendas sus maneras, Y tomes lazo para tu alma. | |
26 | No seas de aquellos que dan la mano, ni de aquellos que salen por fiadores de deudas: | No seas de aquellos que se comprometen, Ni de los que salen por fiadores de deudas. |
No estés entre los que tocan la mano, Entre los que fían por deudas. | |
27 | si no tienes con que pagar, ¿por qué te han de quitar la cama de debajo de ti? | Si no tuvieres para pagar, ¿Por qué han de quitar tu cama de debajo de ti? |
Si no tuvieres para pagar, ¿Por qué han de quitar tu cama de debajo de ti? | |
28 | No remuevas el lindero antiguo que pusieron tus antepasados. | No traspases los linderos antiguos Que pusieron tus padres. |
No traspases el término antiguo Que pusieron tus padres. | |
29 | ¿ves a un hombre diligente en sus negocios? se presentará delante de los reyes; no estará en presencia de hombres de baja esfera | ¿Has visto hombre solícito en su trabajo? Delante de los reyes estará; No estará delante de los de baja condición. |
¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará; No estará delante de los de baja suerte. |