Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 ¡OÍD, hijos, la instrucción de un padre, y prestad atención para conocer la inteligencia! Oíd, hijos, la enseñanza de un padre,
Y estad atentos, para que conozcáis cordura.
OÍD, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura.
2 porque os doy doctrina buena; no abandonéis mi ley. Porque os doy buena enseñanza;
No desamparéis mi ley.
Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.
3 Porque yo fuí hijo predilecto de mi padre, tierno y único a la vista de mi madre: Porque yo también fui hijo de mi padre,
Delicado y único delante de mi madre.
Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.
4 y él me enseñó, y me decía: Retenga mis palabras tu corazón; oye mis mandamientos y vivirás Y él me enseñaba, y me decía:
Retenga tu corazón mis razones,
Guarda mis mandamientos, y vivirás.
Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás:
5 Adquiere mandamientos sabiduría, adquiere la inteligencia; no te olvides de ella, ni te apartes de los dichos de mi boca. Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia;
No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
6 No la abandones, y ella te guardará; ámala, y ella te preservará. No la dejes, y ella te guardará;
Ámala, y te conservará.
No la dejes, y ella te guardará; Ámala, y te conservará.
7 Cosa principal es la sabiduría; por tanto adquiere la sabiduría, y con todas tus adquisiciones adquiere la inteligencia. Sabiduría ante todo; adquiere sabiduría;
Y sobre todas tus posesiones adquiere inteligencia.
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Ensálzala, y ella a ti te elevará; te honrará, cuando la abrazares. Engrandécela, y ella te engrandecerá;
Ella te honrará, cuando tú la hayas abrazado.
Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 Dará a tu cabeza una b guirnalda de gracia; diadema de hermosura te entregará. Adorno de gracia dará a tu cabeza;
Corona de hermosura te entregará.
Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará.
10 ¡Oye, hijo mío, y recibe mis dichos, para que sean muchos los años de tu vida! Oye, hijo mío, y recibe mis razones,
Y se te multiplicarán años de vida.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida.
11 Te he enseñado el camino de la sabiduría, te he conducido por veredas de rectitud. Por el camino de la sabiduría te he encaminado,
Y por veredas derechas te he hecho andar.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
12 Cuando caminares, no se estrecharán tus pasos; y cuando corrieres, no tropezarás. Cuando anduvieres, no se estrecharán tus pasos,
Y si corrieres, no tropezarás.
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás.
13 ¡Ten asida la instrucción, no la sueltes; guárdala, porque ella es tu vida Retén el consejo, no lo dejes;
Guárdalo, porque eso es tu vida.
Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
14 No entres eh el sendero de los inicuos, ni andes por el camino de los hombres malos No entres por la vereda de los impíos,
Ni vayas por el camino de los malos.
No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
15 ¡evítalo, no pases por él, apártate de él, y pasa adelante! Déjala, no pases por ella;
Apártate de ella, pasa.
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
16 Porque ellos no duermen si no han hecho algún mal, y se les quita el sueño si no han hecho caer a alguno: Porque no duermen ellos si no han hecho mal,
Y pierden el sueño si no han hecho caer a alguno.
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 pues comen el pan de iniquidad, y beben el vino de violencias. Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos; Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
18 Pero la senda de los justos es como la luz de la aurora, que se va aumentando en resplandor hasta que el día es perfecto. Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora,
Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
19 El camino de los inicuos es como tinieblas; no saben dónde van a tropezar. El camino de los impíos es como la oscuridad;
No saben en qué tropiezan.
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
20 ¡Hijo mío, fija tu atención en mis palabras; inclina tu oído a mis dichos! Hijo mío, está atento a mis palabras;
Inclina tu oído a mis razones.
Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones.
21 ¡No se aparten de tus ojos, guárdalos en medio de tu corazón; No se aparten de tus ojos;
Guárdalas en medio de tu corazón;
No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
22 porque vida son a aquellos que los hallan, y sanidad a toda su carne! Porque son vida a los que las hallan,
Y medicina a todo su cuerpo.
Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne.
23 Más que toda cosa guardada, guarda tu mismo corazón; porque manan de él las resultas de la vida. Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón;
Porque de él mana la vida.
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
24 Aparta de ti la boca engañosa, y la perversidad de los labios aléjala de ti. Aparta de ti la perversidad de la boca,
Y aleja de ti la iniquidad de los labios.
Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios.
25 Miren tus ojos en derechura de sí, y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante. Tus ojos miren lo recto,
Y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante.
Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti.
26 Considera atentamente el sendero de tus pies, y háganse estables todos tus caminos. Examina la senda de tus pies,a
Y todos tus caminos sean rectos.
Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados.
27 No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; aparta tu pie del mal. No te desvíes a la derecha ni a la izquierda;
Aparta tu pie del mal.
No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
navigate_before Proverbios 3 Proverbios 5 navigate_next
arrow_upward Arriba