Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
Para el Director del canto. Salmo de los hijos de Coré. Al músico principal. Salmo de los hijos de Coré. Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré.
1 ¡OÍD esto, pueblos todos! ¡escuchad, todos los habitantes del mundo! Oíd esto, pueblos todos;
Escuchad, habitantes todos del mundo,
OÍD esto, pueblos todos; Escuchad, habitadores todos del mundo:
2 así los de humilde como los de encumbrada condición, el rico y el pobre juntamente: Así los plebeyos como los nobles,
El rico y el pobre juntamente.
Así los plebeyos como los nobles, El rico y el pobre juntamente.
3 pues mi boca hablará sabiduría, y la meditación de mi corazón será de inteligencia. Mi boca hablará sabiduría,
Y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
Mi boca hablará sabiduría; Y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4 Inclinaré mi oído a semejanzas, haré patente con el arpa mi problema. Inclinaré al proverbio mi oído;
Declararé con el arpa mi enigma.
Acomodaré á ejemplos mi oído: Declararé con el arpa mi enigma.
5 ¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis opresores me cercare? ¿Por qué he de temer en los días de adversidad,
Cuando la iniquidad de mis opresores me rodeare?
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
6 Los que confían en su hacienda, y de la muchedumbre de sus riquezas se jactan, Los que confían en sus bienes,
Y de la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
Los que confían en sus haciendas, Y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7 ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar a Dios su propio rescate; Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano,
Ni dar a Dios su rescate
Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate.
8 (porque la redención de su alma es costosa, y no se logrará jamás:) (Porque la redención de su vida es de gran precio,
Y no se logrará jamás),
(Porque la redención de su vida es de gran precio, Y no se hará jamás;)
9 Que viva en adelante para siempre, y no vea corrupción. Para que viva en adelante para siempre,
Y nunca vea corrupción.
Que viva adelante para siempre, Y nunca vea la sepultura.
10 Pues la verá; los sabios mueren, el insensato y el necio perecen del mismo modo, y dejan a otros sus riquezas. Pues verá que aun los sabios mueren;
Que perecen del mismo modo que el insensato y el necio,
Y dejan a otros sus riquezas.
Pues se ve que mueren los sabios, Así como el insensato y el necio perecen, Y dejan á otros sus riquezas.
11 Su íntimo pensamiento es que sus casas serán eternas, y sus habitaciones hasta la postrera generación: llaman sus tierras de los nombres de ellos. Su íntimo pensamiento es que sus casas serán eternas,
Y sus habitaciones para generación y generación;
Dan sus nombres a sus tierras.
En su interior tienen que sus casas serán eternas, Y sus habitaciones para generación y generación: Llamaron sus tierras de sus nombres.
12 Pero el hombre no permanecerá en honra; es semejante a las bestias que perecen. Mas el hombre no permanecerá en honra;
Es semejante a las bestias que perecen.
Mas el hombre no permanecerá en honra: Es semejante á las bestias que perecen.
13 ¡Este es su camino; tal es su locura! mas después de ellos, los hombres se complacerán en sus dichos. (Pausa.) Este su camino es locura;
Con todo, sus descendientes se complacen en el dicho de ellos. Selah
Este su camino es su locura: Con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.)
14 Como manada de ovejas son conducidos al sepulcro; la muerte los pastorea; pero los rectos tendrán el dominio sobre ellos por la mañana; y su forma, arrebatada de su morada, será para consumirse en la sepultura. Como a rebaños que son conducidos al Seol,
La muerte los pastoreará,
Y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana;
Se consumirá su buen parecer, y el Seol será su morada.
Como rebaños serán puestos en la sepultura; La muerte se cebará en ellos; Y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: Y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada.
15 ¡Empero Dios redimirá mi alma del poder de la sepultura; porque me tomará él consigo! (Pausa.) Pero Dios redimirá mi vida del poder del Seol,
Porque él me tomará consigo. Selah
Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.)
16 No temas, pues, cuando un hombre malo se enriquece, cuando se aumenta la gloria de su casa: No temas cuando se enriquece alguno,
Cuando aumenta la gloria de su casa;
No temas cuando se enriquece alguno, Cuando aumenta la gloria de su casa;
17 porque en su muerte nada llevará consigo, ni su gloria descenderá en pos de él. Porque cuando muera no llevará nada,
Ni descenderá tras él su gloria.
Porque en muriendo no llevará nada, Ni descenderá tras él su gloria.
18 Aunque durante su vida bendijere su alma, (y tú serás alabado cuando te tratas bien), Aunque mientras viva, llame dichosa a su alma,
Y sea loado cuando prospere,
Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: Y tú serás loado cuando bien te tratares.
19 éste entrará a la generación de sus padres: para siempre no verán la luz. Entrará en la generación de sus padres,
Y nunca más verá la luz.
Entrará á la generación de sus padres: No verán luz para siempre.
20 El hombre que está en honra y no entiende, semejante es a las bestias que perecen. El hombre que está en honra y no entiende,
Semejante es a las bestias que perecen.
El hombre en honra que no entiende, Semejante es á las bestias que perecen.
navigate_before Salmo 48 Salmo 50 navigate_next
arrow_upward Arriba