Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Para el Director del canto. Salmo de los hijos de Coré. | Al músico principal. Salmo de los hijos de Coré. | Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. | ||
1 | ¡OÍD esto, pueblos todos! ¡escuchad, todos los habitantes del mundo! | Oíd esto, pueblos todos; Escuchad, habitantes todos del mundo, |
OÍD esto, pueblos todos; Escuchad, habitadores todos del mundo: | |
2 | así los de humilde como los de encumbrada condición, el rico y el pobre juntamente: | Así los plebeyos como los nobles, El rico y el pobre juntamente. |
Así los plebeyos como los nobles, El rico y el pobre juntamente. | |
3 | pues mi boca hablará sabiduría, y la meditación de mi corazón será de inteligencia. | Mi boca hablará sabiduría, Y el pensamiento de mi corazón inteligencia. |
Mi boca hablará sabiduría; Y el pensamiento de mi corazón inteligencia. | |
4 | Inclinaré mi oído a semejanzas, haré patente con el arpa mi problema. | Inclinaré al proverbio mi oído; Declararé con el arpa mi enigma. |
Acomodaré á ejemplos mi oído: Declararé con el arpa mi enigma. | |
5 | ¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis opresores me cercare? | ¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis opresores me rodeare? |
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare? | |
6 | Los que confían en su hacienda, y de la muchedumbre de sus riquezas se jactan, | Los que confían en sus bienes, Y de la muchedumbre de sus riquezas se jactan, |
Los que confían en sus haciendas, Y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan, | |
7 | ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar a Dios su propio rescate; | Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar a Dios su rescate |
Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate. | |
8 | (porque la redención de su alma es costosa, y no se logrará jamás:) | (Porque la redención de su vida es de gran precio, Y no se logrará jamás), |
(Porque la redención de su vida es de gran precio, Y no se hará jamás;) | |
9 | Que viva en adelante para siempre, y no vea corrupción. | Para que viva en adelante para siempre, Y nunca vea corrupción. |
Que viva adelante para siempre, Y nunca vea la sepultura. | |
10 | Pues la verá; los sabios mueren, el insensato y el necio perecen del mismo modo, y dejan a otros sus riquezas. | Pues verá que aun los sabios mueren; Que perecen del mismo modo que el insensato y el necio, Y dejan a otros sus riquezas. |
Pues se ve que mueren los sabios, Así como el insensato y el necio perecen, Y dejan á otros sus riquezas. | |
11 | Su íntimo pensamiento es que sus casas serán eternas, y sus habitaciones hasta la postrera generación: llaman sus tierras de los nombres de ellos. | Su íntimo pensamiento es que sus casas serán eternas, Y sus habitaciones para generación y generación; Dan sus nombres a sus tierras. |
En su interior tienen que sus casas serán eternas, Y sus habitaciones para generación y generación: Llamaron sus tierras de sus nombres. | |
12 | Pero el hombre no permanecerá en honra; es semejante a las bestias que perecen. | Mas el hombre no permanecerá en honra; Es semejante a las bestias que perecen. |
Mas el hombre no permanecerá en honra: Es semejante á las bestias que perecen. | |
13 | ¡Este es su camino; tal es su locura! mas después de ellos, los hombres se complacerán en sus dichos. (Pausa.) | Este su camino es locura; Con todo, sus descendientes se complacen en el dicho de ellos. Selah |
Este su camino es su locura: Con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.) | |
14 | Como manada de ovejas son conducidos al sepulcro; la muerte los pastorea; pero los rectos tendrán el dominio sobre ellos por la mañana; y su forma, arrebatada de su morada, será para consumirse en la sepultura. | Como a rebaños que son conducidos al Seol, La muerte los pastoreará, Y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana; Se consumirá su buen parecer, y el Seol será su morada. |
Como rebaños serán puestos en la sepultura; La muerte se cebará en ellos; Y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: Y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada. | |
15 | ¡Empero Dios redimirá mi alma del poder de la sepultura; porque me tomará él consigo! (Pausa.) | Pero Dios redimirá mi vida del poder del Seol, Porque él me tomará consigo. Selah |
Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.) | |
16 | No temas, pues, cuando un hombre malo se enriquece, cuando se aumenta la gloria de su casa: | No temas cuando se enriquece alguno, Cuando aumenta la gloria de su casa; |
No temas cuando se enriquece alguno, Cuando aumenta la gloria de su casa; | |
17 | porque en su muerte nada llevará consigo, ni su gloria descenderá en pos de él. | Porque cuando muera no llevará nada, Ni descenderá tras él su gloria. |
Porque en muriendo no llevará nada, Ni descenderá tras él su gloria. | |
18 | Aunque durante su vida bendijere su alma, (y tú serás alabado cuando te tratas bien), | Aunque mientras viva, llame dichosa a su alma, Y sea loado cuando prospere, |
Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: Y tú serás loado cuando bien te tratares. | |
19 | éste entrará a la generación de sus padres: para siempre no verán la luz. | Entrará en la generación de sus padres, Y nunca más verá la luz. |
Entrará á la generación de sus padres: No verán luz para siempre. | |
20 | El hombre que está en honra y no entiende, semejante es a las bestias que perecen. | El hombre que está en honra y no entiende, Semejante es a las bestias que perecen. |
El hombre en honra que no entiende, Semejante es á las bestias que perecen. |