Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Para el Director del canto. Salmo de los hijos de Coré. | Al músico principal. Salmo para los hijos de Coré. | Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. | ||
1 | TE complaciste en tu tierra, oh Jehová; hiciste tornar el cautiverio de Jacob: | Fuiste propicio a tu tierra, oh Jehová; Volviste la cautividad de Jacob. |
FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob. | |
2 | perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Pausa.) | Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. Selah |
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.) | |
3 | Depusiste toda tu indignación; te apartaste del calor de tu ira. | Reprimiste todo tu enojo; Te apartaste del ardor de tu ira. |
Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor. | |
4 | ¡Vuélvenos, oh Dios de nuestra salvación; y cese tu ira hacia nosotros! | Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros. |
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros. | |
5 | ¿Estarás enojado para siempre con nosotros? ¿extenderás tu ira de generación en generación? | ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación? |
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación? | |
6 | ¿No volverás a darnos vida, para que tu pueblo se regocije en ti? | ¿No volverás a darnos vida, Para que tu pueblo se regocije en ti? |
¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti? | |
7 | ¡Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y concédenos tu salvación! | Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salvación. |
Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud. | |
8 | Oiré lo que hablará el Dios Jehová; porque hablará paz a su pueblo y a sus favorecidos; pero no vuelvan ellos a la locura. | Escucharé lo que hablará Jehová Dios; Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, Para que no se vuelvan a la locura. |
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura. | |
9 | Ciertamente su salvación está cercana a los que le temen; para que la gloria more en nuestra tierra. | Ciertamente cercana está su salvación a los que le temen, Para que habite la gloria en nuestra tierra. |
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra. | |
10 | La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron; | La misericordia y la verdad se encontraron; La justicia y la paz se besaron. |
La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron. | |
11 | la verdad brotará de la tierra, y la justicia mirará desde el cielo. | La verdad brotará de la tierra, Y la justicia mirará desde los cielos. |
La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos. | |
12 | Asimismo Jehová dará el bien, y nuestra tierra producirá su fruto. | Jehová dará también el bien, Y nuestra tierra dará su fruto. |
Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto. | |
13 | La justicia irá delante de él, y nos pondrá en el camino de sus pasos. | La justicia irá delante de él, Y sus pasos nos pondrá por camino. |
La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino. |