Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Salmo de Asaf. | Salmo de Asaf. | Salmo de Asaph. | ||
1 | CIERTAMENTE Dios es bueno para con Israel, para con los puros de corazón. | Ciertamente es bueno Dios para con Israel, Para con los limpios de corazón. |
CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, Á los limpios de corazón. | |
2 | Pero en cuanto a mí, casi se apartaron mis pies, poco faltó para que resbalaran mis pasos. | En cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos. |
Mas yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos. | |
3 | Porque tuve envidia de los soberbios, al ver la prosperidad de los inicuos. | Porque tuve envidia de los arrogantes, Viendo la prosperidad de los impíos. |
Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos. | |
4 | Porque no hay ataduras en su muerte, antes su fuerza se mantiene vigorosa. | Porque no tienen congojas por su muerte, Pues su vigor está entero. |
Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera. | |
5 | No pasan trabajos como los otros mortales, ni son azotados como los demás hombres. | No pasan trabajos como los otros mortales, Ni son azotados como los demás hombres. |
No están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres. | |
6 | Por tanto la soberbia les ciñe el cuello como cadena de oro; se visten de violencia como de un manto. | Por tanto, la soberbia los corona; Se cubren de vestido de violencia. |
Por tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia. | |
7 | Los ojos se les saltan de gordura; tienen más de lo que puede desear el corazón. | Los ojos se les saltan de gordura; Logran con creces los antojos del corazón. |
Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón. | |
8 | Se mofan, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería. | Se mofan y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería. |
Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería. | |
9 | Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra. | Ponen su boca contra el cielo, Y su lengua pasea la tierra. |
Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra. | |
10 | Así pues Dios hace tornar a su pueblo aquí; y aguas amargas en abundancia son apuradas por ellos. | Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí, Y aguas en abundancia serán extraídas para ellos. |
Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas. | |
11 | Y dirán: ¿Es posible que sepa Dios? ¿y podrá haber conocimiento de esto para con el Altísimo? | Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo? |
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto? | |
12 | ¡He aquí, éstos son inicuos; mas prosperan de continuo, aumentan sus riquezas! | He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas. |
He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas. | |
13 | Completamente en vano es que yo haya limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia; | Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia; |
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia; | |
14 | pues que he sido azotado cada día, y castigado todas las mañanas. | Pues he sido azotado todo el día, Y castigado todas las mañanas. |
Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas. | |
15 | Mas si dijere: Hablaré de este modo; he aquí, me portaría falsamente para con la generación de tus hijos. | Si dijera yo: Hablaré como ellos, He aquí, a la generación de tus hijos engañaría. |
Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos: | |
16 | Meditaba, pues, para saber esto; pero fué demasiado trabajoso para mí, | Cuando pensé para saber esto, Fue duro trabajo para mí, |
Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo, | |
17 | hasta que entré en el Santuario de Dios, y entendí el paradero de ellos. | Hasta que entrando en el santuario de Dios, Comprendí el fin de ellos. |
Hasta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos. | |
18 | ¡Ciertamente los has puesto en deslizaderos! ¡ya los dejas caer en destrucciones! | Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer. |
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer. | |
19 | ¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! ¡acabáronse; fenecieron con terrores! | ¡Cómo han sido asolados de repente! Perecieron, se consumieron de terrores. |
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones. | |
20 | Como sueño del que despierta, así, oh Señor, cuando despertares, despreciarás sus apariencias. | Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás su apariencia. |
Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias. | |
21 | Mas era que se me había agriado el corazón, y en mi interior yo mismo me laceraba. | Se llenó de amargura mi alma, Y en mi corazón sentía punzadas. |
Desazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas. | |
22 | Y era un ignorante, y no entendía; como una bestia era delante de ti. | Tan torpe era yo, que no entendía; Era como una bestia delante de ti. |
Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti. | |
23 | Sin embargo, yo siempre estoy contigo; tú tienes asida mi mano derecha. | Con todo, yo siempre estuve contigo; Me tomaste de la mano derecha. |
Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha. | |
24 | Me guiarás con tu consejo, y después me recibirás en la gloria. | Me has guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria. |
Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria. | |
25 | ¿A quién tengo en el cielo sino a ti? y comparado contigo nada quiero en la tierra. | ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Y fuera de ti nada deseo en la tierra. |
¿Á quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra. | |
26 | Mi carne y mi corazón desfallecen; pero Dios es la fortaleza de mi corazón, y mi porción para siempre. | Mi carne y mi corazón desfallecen; Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre. |
Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre. | |
27 | Porque, he aquí, los que se alejan de ti perecerán; destruyes a todo aquel que rompe tu pacto. | Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; Tú destruirás a todo aquel que de ti se aparta. |
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta. | |
28 | Pero yo hallo mi bien en acercarme a Dios; he puesto mi confianza en Jehová el Señor, para poder contar todas tus obras. | Pero en cuanto a mí, el acercarme a Dios es el bien; He puesto en Jehová el Señor mi esperanza, Para contar todas tus obras. |
Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras. |