Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Para el Director del canto: sobre Jedutún. Salmo de David. | Al músico principal; a Jedutún. Salmo de David. | Al Músico principal: á Jeduthúm: Salmo de David. | ||
1 | ¡EN Dios solamente confía callada mi alma; de él viene mi salvación! | En Dios solamente está acallada mi alma; De él viene mi salvación. |
EN Dios solamente está callada mi alma: De él viene mi salud. | |
2 | Él solo es mi roca y mi salvación; mi refugio es, no seré movido mucho. | Él solamente es mi roca y mi salvación; Es mi refugio, no resbalaré mucho. |
Él solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho. | |
3 | ¿Hasta cuándo acometeréis a un solo hombre, y querréis derribarle, todos vosotros, como si fuera pared desplomada, o vallado que cae? | ¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre, Tratando todos vosotros de aplastarle Como pared desplomada y como cerca derribada? |
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, Caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa. | |
4 | Solamente consultan para arrojarle de su grandeza: se complacen en la mentira: con su boca bendicen, pero maldicen en su corazón. (Pausa.) | Solamente consultan para arrojarle de su grandeza. Aman la mentira; Con su boca bendicen, pero maldicen en su corazón. Selah |
Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; Aman la mentira, Con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.) | |
5 | ¡En Dios solamente confía callada, oh alma mía; porque de él depende mi esperanza! | Alma mía, en Dios solamente reposa, Porque de él es mi esperanza. |
Alma mía, en Dios solamente reposa; Porque de él es mi esperanza. | |
6 | Él solo es mi roca y mi salvación; mi refugio es, no seré movido. | Él solamente es mi roca y mi salvación. Es mi refugio, no resbalaré. |
Él solamente es mi fuerte y mi salud: Es mi refugio, no resbalaré. | |
7 | Sobre Dios descansan mi salvación y mi gloria; la roca de mi fortaleza y mi refugio están en Dios. | En Dios está mi salvación y mi gloria; En Dios está mi roca fuerte, y mi refugio. |
En Dios está mi salvación y mi gloria: En Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio. | |
8 | ¡Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos! ¡derramad delante de él vuestro corazón! ¡Dios es el refugio para nosotros! (Pausa.) | Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro refugio. Selah |
Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah.) | |
9 | Solamente vanidad son los hombres de humilde condición, mentira son los grandes; puestos en la balanza tienen que subir; ¡todos ellos juntos son menos que la vanidad! | Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón; Pesándolos a todos igualmente en la balanza, Serán menos que nada. |
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad. | |
10 | No pongáis, pues, vuestra confianza en la violencia, y no os envanezcáis en la rapiña: cuando se aumenten las riquezas, no pongáis en ellas vuestro corazón. | No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis; Si se aumentan las riquezas, no pongáis el corazón en ellas. |
No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella. | |
11 | Una vez ha hablado Dios, dos veces he oído esto, que el poder pertenece a Dios; | Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es el poder, |
Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza. | |
12 | y que a ti, Jehová, pertenece la misericordia: pero que tú pagarás a cada uno conforme a su obra. | Y tuya, oh Señor, es la misericordia; Porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.a |
Y de ti, oh Señor, es la misericordia: Porque tú pagas á cada uno conforme á su obra. |