Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Para el Director del canto: para Jedutún. Salmo de David. | Al músico principal; a Jedutún. Salmo de David. | Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. | ||
1 | YO dije: Cuidaré de mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con una mordaza, en tanto que el inicuo esté delante de mí. | Yo dije: Atenderé a mis caminos, Para no pecar con mi lengua; Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío esté delante de mí. |
YO DIJE: Atenderé á mis caminos, Para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío fuere contra mí. | |
2 | Enmudecí con profundo silencio; me callé aun acerca de lo bueno; y mi dolor se encrudeció. | Enmudecí con silencio, me callé aun respecto de lo bueno; Y se agravó mi dolor. |
Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: Y excitóse mi dolor. | |
3 | Enardecióse mi corazón dentro de mí: en mi meditación se encendió fuego; hablé entonces con mi lengua: | Se enardeció mi corazón dentro de mí; En mi meditación se encendió fuego, Y así proferí con mi lengua: |
Enardecióse mi corazón dentro de mí; Encendióse fuego en mi meditación, Y así proferí con mi lengua: | |
4 | ¡Jehová, hazme conocer mi fin, y cuánta sea la medida de mis días, sepa yo cuán frágil soy! | Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuán frágil soy. |
Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuánto tengo de ser del mundo. | |
5 | He aquí, como a palmos me has dado los días; y mi vida es como una nada delante de ti; solamente una completa vanidad es todo hombre, a más valer. (Pausa.) | He aquí, diste a mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti; Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. Selah |
He aquí diste á mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti: Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.) | |
6 | Solamente en una semejanza de realidad anda el hombre en derredor; solamente para vanidad se alborota; allega riquezas, y no sabe quien las recogerá. | Ciertamente como una sombra es el hombre; Ciertamente en vano se afana; Amontona riquezas, y no sabe quién las recogerá. |
Ciertamente en tinieblas anda el hombre; Ciertamente en vano se inquieta: Junta, y no sabe quién lo allegará. | |
7 | Y ahora, Señor, ¿qué más espero? mi esperanza en ti está. | Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza está en ti. |
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está. | |
8 | ¡Líbrame de todas mis transgresiones; no me hagas el vituperio del insensato! | Líbrame de todas mis transgresiones; No me pongas por escarnio del insensato. |
Líbrame de todas mis rebeliones; No me pongas por escarnio del insensato. | |
9 | ¡Enmudezco, no abriré mi boca; por cuanto tú lo has hecho! | Enmudecí, no abrí mi boca, Porque tú lo hiciste. |
Enmudecí, no abrí mi boca; Porque tú lo hiciste. | |
10 | ¡Quita de sobre mí tu azote; estoy consumido bajo los golpes de tu mano! | Quita de sobre mí tu plaga; Estoy consumido bajo los golpes de tu mano. |
Quita de sobre mí tu plaga; De la guerra de tu mano soy consumido. | |
11 | Con castigos por el pecado corriges al hombre, y haces consumir, como roídos de polilla, los objetos de su afecto: ¡solamente vanidad es todo hombre! (Pausa.) | Con castigos por el pecado corriges al hombre, Y deshaces como polilla lo más estimado de él; Ciertamente vanidad es todo hombre. Selah |
Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, Y haces consumirse como de polilla su grandeza: Ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah.) | |
12 | ¡Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor! ¡No calles a mis lágrimas; porque extranjero soy contigo, transeunte, como todos mis padres! | Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor. No calles ante mis lágrimas; Porque forastero soy para ti, Y advenedizo, como todos mis padres. |
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: No calles á mis lágrimas; Porque peregrino soy para contigo, Y advenedizo, como todos mis padres. | |
13 | ¡Aparta de mí tu rostro airado, para que tome aliento, antes que me vaya, y no sea más! | Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca. |
Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca. |