Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
Para el Director del canto. A la tonada de ¡No destruyas! Michtam de David; cuando huía delante de Saúl en la cueva. Al músico principal; sobre No destruyas. Mictam de David, cuando huyó de delante de Saúl a la cueva.a Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva.
1 ¡APIÁDATE de mí, oh Dios, apiádate de mí; porque en ti se ha refugiado mi alma! ¡y bajo la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen estas calamidades! Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí;
Porque en ti ha confiado mi alma,
Y en la sombra de tus alas me ampararé
Hasta que pasen los quebrantos.
TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.
2 Clamaré a Dios, el Altísimo, al poderoso Dios que lo cumple todo por mí. Clamaré al Dios Altísimo,
Al Dios que me favorece.
Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.
3 Él enviará desde los cielos, y me salvará, por mucho que vitupere aquel que me quisiera tragar. (Pausa.) ¡Dios enviará su misericordia y su verdad! Él enviará desde los cielos, y me salvará
De la infamia del que me acosa; Selah
Dios enviará su misericordia y su verdad.
Él enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.
4 Mi alma está en medio de leones; me acuesto entre los que arrojan llamas, hijos de hombres, cuyos dientes son lanzas y saetas, y su lengua una espada aguda. Mi vida está entre leones;
Estoy echado entre hijos de hombres que vomitan llamas;
Sus dientes son lanzas y saetas,
Y su lengua espada aguda.
Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.
5 ¡Ensalzado seas sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria! Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
Sobre toda la tierra sea tu gloria.
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.
6 Tendieron mis enemigos una red a mis pasos; y fué oprimida mi alma: cavaron un hoyo delante de mí; mas cayeron ellos en él. (Pausa.) Red han armado a mis pasos;
Se ha abatido mi alma;
Hoyo han cavado delante de mí;
En medio de él han caído ellos mismos. Selah
Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.)
7 ¡Fijo está mi corazón, oh Dios, mi corazón está fijo! cantaré y tañeré salmos. Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto;
Cantaré, y trovaré salmos.
Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.
8 ¡Despierta, oh gloria mía! ¡despertad, salterio y arpa! que yo despertaré al alba. Despierta, alma mía; despierta, salterio y arpa;
Me levantaré de mañana.
Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.
9 ¡Te daré gracias en medio de los pueblos, oh Señor; a ti cantaré alabanzas entre las naciones! Te alabaré entre los pueblos, oh Señor;
Cantaré de ti entre las naciones.
Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.
10 Porque grande hasta los cielos es tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad. Porque grande es hasta los cielos tu misericordia,
Y hasta las nubes tu verdad.
Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.
11 ¡Ensalzado seas sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria! Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios;
Sobre toda la tierra sea tu gloria.
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.
navigate_before Salmo 56 Salmo 58 navigate_next
arrow_upward Arriba