Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Salmo. | Salmo. | Salmo. | ||
1 | ¡CANTAD a Jehová un cántico nuevo, porque él ha hecho maravillas! ¡su misma diestra le ha ganado la victoria, y su santo brazo! | Cantad a Jehová cántico nuevo, Porque ha hecho maravillas; Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo. |
CANTAD á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo. | |
2 | Jehová ha dado a conocer su salvación; a vista de las naciones ha manifestado su justicia. | Jehová ha hecho notoria su salvación; A vista de las naciones ha descubierto su justicia. |
Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia. | |
3 | Hase acordado de su misericordia y su verdad, para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios. | Se ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel; Todos los términos de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios. |
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios. | |
4 | ¡Cantad con júbilo a Jehová, moradores de toda la tierra! ¡romped en alabanzas, y cantad, y tañed salmos! | Cantad alegres a Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y cantad salmos. |
Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead. | |
5 | ¡Tañed salmos a Jehová con el arpa, con el arpa y la voz de salmodia! | Cantad salmos a Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico. |
Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico. | |
6 | ¡Con trompetas y son de corneta, cantad alegremente delante del Rey Jehová! | Aclamad con trompetas y sonidos de bocina, Delante del rey Jehová. |
Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová. | |
7 | ¡Brame la mar, y cuanto ella contiene, el mundo, y los que en él habitan! | Brame el mar y su plenitud, El mundo y los que en él habitan; |
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan; | |
8 | ¡Los ríos batan las manos! ¡regocíjense a una las montañas | Los ríos batan las manos, Los montes todos hagan regocijo |
Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo, | |
9 | delante de Jehová, porque viene a juzgar la tierra! ¡juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con equidad! | Delante de Jehová, porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud. |
Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud. |