Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 ¡CONFESAD a Jehová; invocad su nombre; haced conocer entre los pueblos sus hazañas! Alabad a Jehová, invocad su nombre;
Dad a conocer sus obras en los pueblos.
ALABAD á Jehová, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.
2 ¡Cantadle a él! ¡tañedle salmos! ¡hablad de todas sus maravillas! Cantadle, cantadle salmos;
Hablad de todas sus maravillas.
Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
3 ¡Gloriaos en su santo nombre! ¡regocíjese el corazón de los que buscan a Jehová! Gloriaos en su santo nombre;
Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
4 ¡Acudid a Jehová, y a su fortaleza; buscad de continuo su presencia! Buscad a Jehová y su poder;
Buscad siempre su rostro.
Buscad á Jehová, y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
5 ¡Acordaos de las maravillas que él ha hecho, de sus prodigios y los juicios de su boca, Acordaos de las maravillas que él ha hecho,
De sus prodigios y de los juicios de su boca,
Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
6 oh simiente de Abraham, su siervo, oh hijos de Jacob, sus escogidos! Oh vosotros, descendencia de Abraham su siervo,
Hijos de Jacob, sus escogidos.
Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
7 Él es Jehová, el Dios nuestro; en toda la tierra se manifiestan sus juicios. Él es Jehová nuestro Dios;
En toda la tierra están sus juicios.
Él es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.
8 Se acuerda para siempre de su pacto, de la promesa que ordenó para mil generaciones; Se acordó para siempre de su pacto;
De la palabra que mandó para mil generaciones,
Acordóse para siempre de su alianza; De la palabra que mandó para mil generaciones,
9 pacto que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac, La cual concertó con Abraham,a
Y de su juramento a Isaac.b
La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
10 que estableció a Jacob como decreto, y a Israel por pacto eterno; La estableció a Jacob por decreto,
A Israel por pacto sempiterno,
Y establecióla á Jacob por decreto, Á Israel por pacto sempiterno,
11 diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán, la suerte de vuestra herencia: Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán
Como porción de vuestra heredad.c
Diciendo: Á ti daré la tierra de Canaán Por cordel de vuestra heredad.
12 cuando ellos eran pocos hombres en número, muy pocos, y extranjeros en ella. Cuando ellos eran pocos en número,
Y forasteros en ella,
Esto siendo ellos pocos hombres en número, Y extranjeros en ella.
13 Y cuando anduvieron de nación en nación, de un reino a otro pueblo, Y andaban de nación en nación,
De un reino a otro pueblo,
Y anduvieron de gente en gente, De un reino á otro pueblo.
14 no permitió que hombre alguno les hiciese agravio; y por su causa reprendió a reyes, diciendo: No consintió que nadie los agraviase,
Y por causa de ellos castigó a los reyes.
No consintió que hombre los agraviase; Y por causa de ellos castigó los reyes.
15 ¡No toquéis a mis ungidos, y a mis profetas no hagáis mal! No toquéis, dijo, a mis ungidos,
Ni hagáis mal a mis profetas.d
No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
16 También trajo hambre sobre la tierra, quebró por completo el báculo de pan. Trajo hambre sobre la tierra,
Y quebrantó todo sustento de pan.e
Y llamó al hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo mantenimiento de pan.
17 Envió delante de ellos un varón escogido; José fué vendido por esclavo. Envió un varón delante de ellos;
A José, que fue vendido por siervo.f
Envió un varón delante de ellos, Á José, que fué vendido por siervo.
18 Lastimaron sus pies con grillos, su persona fué puesta en hierros. Afligieron sus pies con grillos;
En cárcel fue puesta su persona.
Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
19 Hasta el tiempo que se cumplió su palabra, la promesa de Jehová le probaba la fe. Hasta la hora que se cumplió su palabra,
El dicho de Jehová le probó.g
Hasta la hora que llegó su palabra, El dicho de Jehová le probó.
20 Envió el rey, y soltóle, el gobernador de pueblos, y dejóle ir libre. Envió el rey, y le soltó;
El señor de los pueblos, y le dejó ir libre.h
Envió el rey, y soltóle; El señor de los pueblos, y desatóle.
21 Púsole por señor de su casa, y por gobernador de toda su posesión; Lo puso por señor de su casa,
Y por gobernador de todas sus posesiones,i
Púsolo por señor de su casa, Y por enseñoreador en toda su posesión;
22 para aherrojar a sus príncipes cuando él quisiese, y enseñar sabiduría a sus ancianos. Para que reprimiera a sus grandes como él quisiese,
Y a sus ancianos enseñara sabiduría.
Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, Y á sus ancianos enseñara sabiduría.
23 Así Israel entró en Egipto, y Jacob habitó como extranjero en la tierra de Cam. Después entró Israel en Egipto,j
Y Jacob moró en la tierra de Cam.k
Después entró Israel en Egipto, Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
24 Y aumentó Dios a su pueblo en gran manera, e hízole más fuerte que sus enemigos. Y multiplicó su pueblo en gran manera,
Y lo hizo más fuerte que sus enemigos.
Y multiplicó su pueblo en gran manera, É hízolo fuerte más que sus enemigos.
25 Después volvió el corazón de ellos para aborrecer a su pueblo; para usar de astucia contra sus siervos. Cambió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo,
Para que contra sus siervos pensasen mal.l
Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, Para que contra sus siervos pensasen mal.
26 Envió a Moisés, siervo suyo. a Aarón también, a quien él había escogido. Envió a su siervo Moisés,
Y a Aarón, al cual escogió.m
Envió á su siervo Moisés, Y á Aarón al cual escogió.
27 Éstos manifestaron entre ellos sus señales y maravillas en la tierra de Cam. Puso en ellos las palabras de sus señales,
Y sus prodigios en la tierra de Cam.
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.
28 Envió tinieblas, y lo obscureció todo: y no fueron ellos rebeldes a su palabra. Envió tinieblas que lo oscurecieron todo;n
No fueron rebeldes a su palabra.
Echó tinieblas, é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.
29 Volvió sus aguas en sangre, y mató sus peces. Volvió sus aguas en sangre,
Y mató sus peces.o
Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus pescados.
30 Produjo su tierra ranas a millaradas, hasta en las cámaras de sus reyes. Su tierra produjo ranas
Hasta en las cámaras de sus reyes.p
Produjo su tierra ranas, Aun en las cámaras de sus reyes.
31 Dijo, y vino el tábano y piojos en todos sus términos. Habló, y vinieron enjambres de moscas,q
Y piojosr en todos sus términos.
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todo su término.
32 Les dió granizo por lluvia, y llamas de fuego en su tierra; Les dio granizo por lluvia,
Y llamas de fuego en su tierra.
Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, Y en fuego de llamaradas.
33 e hirió sus vides y sus higueras, y quebró los árboles de su término. Destrozó sus viñas y sus higueras,
Y quebró los árboles de su territorio.s
É hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.
34 Dijo, y vino la langosta, la oruga también, y eso sin número; Habló, y vinieron langostas,
Y pulgón sin número;
Dijo, y vinieron langostas, Y pulgón sin número;
35 que comió toda la hierba de su tierra, y comió el fruto de sus campos. Y comieron toda la hierba de su país,
Y devoraron el fruto de su tierra.t
Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
36 Hirió también a todos los primogénitos en su tierra, las primicias de toda su fuerza. Hirió de muerte a todos los primogénitos en su tierra,
Las primicias de toda su fuerza.u
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
37 Y sacó a su pueblo con plata y oro: no hubo enfermo en sus tribus. Los sacó con plata y oro;
Y no hubo en sus tribus enfermo.
Y sacólos con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.
38 Egipto se alegró con su salida; porque su terror había caído sobre ellos. Egipto se alegró de que salieran,
Porque su terror había caído sobre ellos.v
Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos.
39 Extendióles una nube por cubierta; y dióles fuego para alumbrar de noche. Extendió una nube por cubierta,
Y fuego para alumbrar la noche.w
Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
40 Pidieron, e hizo venir codornices, y con el pan del cielo los sació. Pidieron, e hizo venir codornices;
Y los sació de pan del cielo.x
Pidieron, é hizo venir codornices; Y saciólos de pan del cielo.
41 Abrió la peña, y reventaron aguas; fueron corriendo por los sequedales como un río. Abrió la peña, y fluyeron aguas;
Corrieron por los sequedales como un río.y
Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río.
42 Porque tuvo presente su santa palabra empeñada con Abraham su siervo. Porque se acordó de su santa palabra
Dada a Abraham su siervo.
Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
43 Sacó, pues, a su pueblo con gozo, y a sus escogidos con canciones; Sacó a su pueblo con gozo;
Con júbilo a sus escogidos.
Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.
44 y les dió las tierras de las naciones, y tomaron posesión de las labores de los pueblos: Les dio las tierras de las naciones,z
Y las labores de los pueblos heredaron;
Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
45 para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. ¡Aleluya! Para que guardasen sus estatutos,
Y cumpliesen sus leyes.
Aleluya.
Para que guardasen sus estatutos, Y observasen sus leyes. Aleluya.
navigate_before Salmo 104 Salmo 106 navigate_next
arrow_upward Arriba