Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Salmo de David. | Salmo de David. | Salmo de David. | ||
1 | ¡JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado, y en Jehová he confiado! no resbalaré. | Júzgame, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado; He confiado asimismo en Jehová sin titubear. |
JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré. | |
2 | ¡Examíname, Jehová, y pruébame; ensaya mis íntimos pensamientos y mi corazón! | Escudríñame, oh Jehová, y pruébame; Examina mis íntimos pensamientos y mi corazón. |
Pruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón. | |
3 | Porque tengo tu misericordia delante de mis ojos, y ando en tu verdad. | Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad. |
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando. | |
4 | No me he sentado con hombres de falsedad, ni andaré con los disimulados. | No me he sentado con hombres hipócritas, Ni entré con los que andan simuladamente. |
No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente. | |
5 | Tengo aborrecida la reunión de los malhechores, y con los inicuos no me sentaré. | Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté. |
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté. | |
6 | Lavaré en inocencia mis manos, y así rodearé tu altar, oh Jehová; | Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré alrededor de tu altar, oh Jehová, |
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová: | |
7 | para hacer resonancia con voz de alabanza, para contar todas tus maravillas. | Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas. |
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas. | |
8 | Jehová, he amado la Casa donde tú habitas, y el lugar de la morada de tu gloria. | Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar de la morada de tu gloria. |
Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria. | |
9 | ¡No arrebates mi alma con los pecadores, ni mi vida con los hombres sanguinarios! | No arrebates con los pecadores mi alma, Ni mi vida con hombres sanguinarios, |
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida: | |
10 | en cuyas manos está el crimen, y su diestra está llena de cohechos. | En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos. |
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos. | |
11 | Empero yo andaré en mi integridad; ¡redímeme, y ten misericordia de mí! | Mas yo andaré en mi integridad; Redímeme, y ten misericordia de mí. |
Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí. | |
12 | Mi pie está asentado en un campo llano; en las congregaciones bendeciré a Jehová. | Mi pie ha estado en rectitud; En las congregaciones bendeciré a Jehová. |
Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová. |