Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Salmo de David; para recordar. | Salmo de David, para recordar. | Salmo de David, para recordar. | ||
1 | ¡OH Jehová, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu ardiente indignación! | Jehová, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira. |
JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira. | |
2 | Porque tus saetas se me han enclavado, y sobre mí ha descendido tu mano. | Porque tus saetas cayeron sobre mí, Y sobre mí ha descendido tu mano. |
Porque tus saetas descendieron á mí, Y sobre mí ha caído tu mano. | |
3 | No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira; no hay sosiego en mis huesos a causa de mi pecado. | Nada hay sano en mi carne, a causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos, a causa de mi pecado. |
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado. | |
4 | Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza; como una carga pesada se han agravado sobre mí. | Porque mis iniquidades se han agravado sobre mi cabeza; Como carga pesada se han agravado sobre mí. |
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí. | |
5 | Hieden y se han corrompido mis llagas, a causa de mi locura. | Hieden y supuran mis llagas, A causa de mi locura. |
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, Á causa de mi locura. | |
6 | Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera; ando afligido todo el día. | Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día. |
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día. | |
7 | Porque mis lomos están llenos de ardor, y no hay sanidad en mi carne. | Porque mis lomos están llenos de ardor, Y nada hay sano en mi carne. |
Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne. | |
8 | Estoy debilitado y molido en gran manera; rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón. | Estoy debilitado y molido en gran manera; Gimo a causa de la conmoción de mi corazón. |
Estoy debilitado y molido en gran manera; Bramo á causa de la conmoción de mi corazón. | |
9 | ¡Señor, delante de ti están todos mis deseos, y mi suspiro no te es oculto! | Señor, delante de ti están todos mis deseos, Y mi suspiro no te es oculto. |
Señor, delante de ti están todos mis deseos; Y mi suspiro no te es oculto. | |
10 | Mi corazón palpita; me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ésta me falta ya. | Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta ya. |
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo. | |
11 | Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi herida, y mis allegados se han alejado. | Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, Y mis cercanos se han alejado. |
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos. | |
12 | También aquellos que buscan mi vida arman lazos, y los que procuran mi daño hablan maldad, y todo el día meditan engaños. | Los que buscan mi vida arman lazos, Y los que procuran mi mal hablan iniquidades, Y meditan fraudes todo el día. |
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; Y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, Y meditaban fraudes todo el día. | |
13 | Mas yo, como sordo, no oigo; y soy como mudo que no abre su boca. | Mas yo, como si fuera sordo, no oigo; Y soy como mudo que no abre la boca. |
Mas yo, como si fuera sordo no oía; Y estaba como un mudo, que no abre su boca. | |
14 | Así estoy como hombre que no oye, y en cuya boca no hay reprensiones. | Soy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay reprensiones. |
Fuí pues como un hombre que no oye, Y que en su boca no tiene reprensiones. | |
15 | Porque a ti, Jehová, he esperado: tú responderás, ¡oh Señor, Dios mío! | Porque en ti, oh Jehová, he esperado; Tú responderás, Jehová Dios mío. |
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: Tú responderás, Jehová Dios mío. | |
16 | Pues yo decía: ¡No sea que se regocijen sobre mí! en resbalando mi pie, ellos se engrandecen contra mí. | Dije: No se alegren de mí; Cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí. |
Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían. | |
17 | Pues que estoy a punto de tropezar, y mi dolor está delante de mí continuamente. | Pero yo estoy a punto de caer, Y mi dolor está delante de mí continuamente. |
Empero yo estoy á pique de claudicar, Y mi dolor está delante de mí continuamente. | |
18 | Porque te manifestaré mi iniquidad; andaré pesaroso por mi pecado. | Por tanto, confesaré mi maldad, Y me contristaré por mi pecado. |
Por tanto denunciaré mi maldad; Congojaréme por mi pecado. | |
19 | Pero mis enemigos mortales son fuertes; y son muchos los que me aborrecen sin causa. | Porque mis enemigos están vivos y fuertes, Y se han aumentado los que me aborrecen sin causa. |
Porque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa: | |
20 | Y los que pagan el mal por el bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno. | Los que pagan mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno. |
Y pagando mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno. | |
21 | ¡No me desampares, oh Jehová; Dios mío, no te alejes de mí! | No me desampares, oh Jehová; Dios mío, no te alejes de mí. |
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí. | |
22 | ¡Apresúrate a ayudarme, oh Señor, mi salvación! | Apresúrate a ayudarme, Oh Señor, mi salvación. |
Apresúrate á ayudarme, Oh Señor, mi salud. |