Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Salmo de David. Maskil. | Salmo de David. Masquil. | Salmo de David: Masquil. | ||
1 | ¡BIENAVENTURADO aquel cuya transgresión ha sido perdonada, y cubierto su pecado! | Bienaventurado aquel cuya transgresión ha sido perdonada, y cubierto su pecado. | BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, y borrados sus pecados. | |
2 | ¡Bienaventurado el hombre a quien Jehová no atribuye la iniquidad, y en cuyo espíritu no hay engaño! | Bienaventurado el hombre a quien Jehová no culpa de iniquidad,a Y en cuyo espíritu no hay engaño. |
Bienaventurado el hombre á quien no imputa Jehová la iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay superchería. | |
3 | Mientras yo callaba, se gastaron mis huesos con mi continuo gemido. | Mientras callé, se envejecieron mis huesos En mi gemir todo el día. |
Mientras callé, envejeciéronse mis huesos En mi gemir todo el día. | |
4 | Porque de día y de noche tu mano se agravaba sobre mí; volvióse mi verdor en sequedades de verano. (Pausa.) | Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Se volvió mi verdor en sequedades de verano. Selah |
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.) | |
5 | Te hice manifiesto mi pecado, y no encubrí mi iniquidad; dije: Confesaré mis transgresiones a Jehová; y tú perdonaste la iniquidad de mi pecado. (Pausa.) | Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Dije: Confesaré mis transgresiones a Jehová; Y tú perdonaste la maldad de mi pecado.bSelah |
Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones á Jehová; Y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah.) | |
6 | Por esto orará a ti toda alma piadosa en el tiempo en que puedas ser hallado: ciertamente en las inundaciones de muchas aguas, a ella nunca alcanzarán. | Por esto orará a ti todo santo en el tiempo en que puedas ser hallado; Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán estas a él. |
Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él. | |
7 | Tú eres mi escondedero; de la angustia me guardarás: con cánticos de liberación me rodearás. (Pausa.) | Tú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. Selah |
Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.) | |
8 | Te instituiré, y te enseñaré el camino en que debes andar: te aconsejaré; sobre ti estará mi ojo. | Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar; Sobre ti fijaré mis ojos. |
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos. | |
9 | No seas como el caballo, o como el mulo, que no tiene entendimiento; que ha de ser sujetado con cabestro y con freno, jaez que le conviene, por no querer llegar a ti. | No seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento, Que han de ser sujetados con cabestro y con freno, Porque si no, no se acercan a ti. |
No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: Con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, Para que no lleguen á ti. | |
10 | Muchos dolores habrá para el inicuo; pero al que espera en Jehová, la misericordia le cercará. | Muchos dolores habrá para el impío; Mas al que espera en Jehová, le rodea la misericordia. |
Muchos dolores para el impío; Mas el que espera en Jehová, lo cercará misericordia. | |
11 | ¡Alegraos en Jehová, y regocijaos, oh justos, y cantad de gozo todos los rectos de corazón! | Alegraos en Jehová y gozaos, justos; Y cantad con júbilo todos vosotros los rectos de corazón. |
Alegraos en Jehová, y gozaos, justos: Y cantad todos vosotros los rectos de corazón. |