Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 EL que habita en el retiro del Altísimo, morará seguro bajo la sombra del Omnipotente. El que habita al abrigo del Altísimo
Morará bajo la sombra del Omnipotente.
EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 Yo diré de Jehová: ¡Refugio mío y fortaleza mía! ¡mi Dios, en él confiaré! Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío;
Mi Dios, en quien confiaré.
Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.
3 Porque él te hará escapar del lazo del cazador, y de la asoladora pestilencia. Él te librará del lazo del cazador,
De la peste destructora.
Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.
4 Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas te refugiarás: escudo y adarga es su verdad. Con sus plumas te cubrirá,
Y debajo de sus alas estarás seguro;
Escudo y adarga es su verdad.
Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad.
5 No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuela de día, No temerás el terror nocturno,
Ni saeta que vuele de día,
No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;
6 ni de la pestilencia que anda en tinieblas, ni de la mortandad que hace estragos al mediodía. Ni pestilencia que ande en oscuridad,
Ni mortandad que en medio del día destruya.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.
7 Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; pero a ti no llegará. Caerán a tu lado mil,
Y diez mil a tu diestra;
Mas a ti no llegará.
Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.
8 Tan sólo con tus ojos mirarás y verás la recompensa de los inicuos. Ciertamente con tus ojos mirarás
Y verás la recompensa de los impíos.
Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos.
9 Por cuanto has dicho: ¡Tú, oh Jehová, eres mi refugio! y al Altísimo has puesto por tu habitación; Porque has puesto a Jehová, que es mi esperanza,
Al Altísimo por tu habitación,
Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,
10 no te sucederá mal alguno, ni plaga tocará en tu morada. No te sobrevendrá mal,
Ni plaga tocará tu morada.
No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.
11 Porque dará encargo a sus ángeles acerca de ti, para que te guarden en todos tus caminos; Pues a sus ángeles mandará acerca de ti,a
Que te guarden en todos tus caminos.
Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
12 sobre las palmas de sus manos te llevarán, para que no tropieces con tu pie en alguna piedra. En las manos te llevarán,
Para que tu pie no tropiece en piedra.b
En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Pisarás al león y al áspid; hollarás al leoncillo y a la serpiente. Sobre el león y el áspid pisarás;
Hollarás al cachorro del león y al dragón.c
Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.
14 Por cuanto tiene puesto en mí su amor, yo también le libraré: le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre. Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré;
Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Él clamará a mí, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; le libraré, y le glorificaré; Me invocará, y yo le responderé;
Con él estaré yo en la angustia;
Lo libraré y le glorificaré.
Me invocará, y yo le responderé: Con él estaré yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.
16 de larga vida le hartaré, y le mostraré mi salvación. Lo saciaré de larga vida,
Y le mostraré mi salvación.
Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.
navigate_before Salmo 90 Salmo 92 navigate_next
arrow_upward Arriba