Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Maskil de David cuando estaba en la cueva. Oración. | Masquil de David. Oración que hizo cuando estaba en la cueva.a | Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva. | ||
1 | CON mi voz clamo a Jehová; con mi voz pido misericordias a Jehová. | Con mi voz clamaré a Jehová; Con mi voz pediré a Jehová misericordia. |
CON mi voz clamaré á Jehová, Con mi voz pediré á Jehová misericordia. | |
2 | Derramo delante de él mi querella; delante de él manifiesto mi angustia. | Delante de él expondré mi queja; Delante de él manifestaré mi angustia. |
Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia. | |
3 | Cuando mi espíritu desfallecía dentro de mí, tú entonces conociste mi senda. En el camino por donde voy, han escondido lazos para mí. | Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo. |
Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo. | |
4 | ¡Mira a mi diestra y ve; pues no hay quien me quiera conocer! ¡refugio me falta! ¡no hay quien se cuide de mi alma! | Mira a mi diestra y observa, pues no hay quien me quiera conocer; No tengo refugio, ni hay quien cuide de mi vida. |
Miraba á la mano derecha, y observaba; mas no había quien me conociese; No tuve refugio, no había quien volviese por mi vida. | |
5 | Clamo a ti, oh Jehová; digo: ¡Tú eres mi refugio, mi porción en la tierra de los vivientes! | Clamé a ti, oh Jehová; Dije: Tú eres mi esperanza, Y mi porción en la tierra de los vivientes. |
Clamé á ti, oh Jehová, Dije: Tú eres mi esperanza, Y mi porción en la tierra de los vivientes. | |
6 | ¡Escucha mi clamor, porque estoy muy abatido! ¡sálvame de los que me persiguen; porque ellos son más fuertes que yo! | Escucha mi clamor, porque estoy muy afligido. Líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo. |
Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; Líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo. | |
7 | ¡Saca mi alma de la cárcel, para dar gracias a tu nombre! Me rodearán los justos; porque tú te portarás bondadosamente conmigo. | Saca mi alma de la cárcel, para que alabe tu nombre; Me rodearán los justos, Porque tú me serás propicio. |
Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, Porque tú me serás propicio. |