Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Para el Director del canto. Salmo de David. | Al músico principal. Salmo de David. | Al Músico principal: Salmo de David. | ||
1 | ¡ÓIGATE Jehová en el día de angustia, el nombre del Dios de Jacob te ensalce! | Jehová te oiga en el día de conflicto; El nombre del Dios de Jacob te defienda. |
ÓIGATE Jehová en el día de conflicto; Defiéndate el nombre del Dios de Jacob. | |
2 | ¡envíete ayuda desde el Santuario, y desde Sión te sustente! | Te envíe ayuda desde el santuario, Y desde Sion te sostenga. |
Envíete ayuda desde el santuario, Y desde Sión te sostenga. | |
3 | ¡tenga memoria de todas tus ofrendas, y acepte tu holocausto! (Pausa.) | Haga memoria de todas tus ofrendas, Y acepte tu holocausto. Selah |
Haga memoria de todos tus presentes, Y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah.) | |
4 | ¡déte conforme lo desea tu corazón, y cumpla todos tus propósitos! | Te dé conforme al deseo de tu corazón, Y cumpla todo tu consejo. |
Déte conforme á tu corazón, Y cumpla todo tu consejo. | |
5 | Nos alegraremos en tu salvación, y en el nombre de nuestro Dios alzaremos pendón. ¡Cumpla Jehová todas tus peticiones! | Nosotros nos alegraremos en tu salvación, Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios; Conceda Jehová todas tus peticiones. |
Nosotros nos alegraremos por tu salud, Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: Cumpla Jehová todas tus peticiones. | |
6 | Ahora he conocido que Jehová salva a su ungido: le responderá desde sus santos cielos con la potencia salvadora de su diestra. | Ahora conozco que Jehová salva a su ungido; Lo oirá desde sus santos cielos Con la potencia salvadora de su diestra. |
Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra. | |
7 | Estos confían en carros de guerra, y aquéllos en caballos; pero nosotros nos acordaremos del nombre de Jehová, nuestro Dios. | Estos confían en carros, y aquellos en caballos; Mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria. |
Éstos confían en carros, y aquéllos en caballos: Mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria. | |
8 | Ellos están postrados y caídos; pero nosotros nos hemos levantado, y estamos en pie. | Ellos flaquean y caen, Mas nosotros nos levantamos, y estamos en pie. |
Ellos arrodillaron, y cayeron; Mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos. | |
9 | ¡Salva, Jehová! ¡óiganos el Rey en el día que clamemos! | Salva, Jehová; Que el Rey nos oiga en el día que lo invoquemos. |
Salva, Jehová: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos. |