Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
Canción de las subidas. | Cántico gradual. | Cántico gradual. | ||
1 | ¡ACUÉRDATE a favor de David, oh Jehová, de todo su piadoso afán! | Acuérdate, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción; |
ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción; | |
2 | de cómo juró a Jehová, y prometió al poderoso Dios de Jacob: | De cómo juró a Jehová, Y prometió al Fuerte de Jacob: |
Que juró él á Jehová, Prometió al Fuerte de Jacob: | |
3 | No entraré al abrigo de mi casa, ni subiré al descanso de mi cama; | No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado; |
No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado; | |
4 | no concederé sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento, | No daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento, |
No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento. | |
5 | hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el poderoso Dios de Jacob. | Hasta que halle lugar para Jehová, Morada para el Fuerte de Jacob. |
Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob. | |
6 | He aquí, en Efrata oímos hablar de ella: hallámosla en los campos de Jear. | He aquí en Efrata lo oímos; Lo hallamos en los campos del bosque. |
He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque. | |
7 | Entraremos en sus moradas; nos encorvaremos ante el escabel de sus pies. | Entraremos en su tabernáculo; Nos postraremos ante el estrado de sus pies. |
Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies. | |
8 | ¡Levántate, oh Jehová, al lugar de tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza! | Levántate, oh Jehová, al lugar de tu reposo, Tú y el arca de tu poder. |
Levántate, oh Jehová, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza. | |
9 | Vístanse tus sacerdotes de justicia, y canten tus santos de gozo. | Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos. |
Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos. | |
10 | Por amor de David tu siervo, no hagas volver avergonzado el rostro de tu ungido. | Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.a |
Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro. | |
11 | Juró Jehová con verdad a David; no dejará de cumplirlo: Del fruto de tu cuerpo pondré sobre tu trono. | En verdad juró Jehová a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia pondré sobre tu trono.b |
En verdad juró Jehová á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono. | |
12 | Si tus hijos guardaren mi pacto, y mi testimonio que yo les enseñaré; sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre. | Si tus hijos guardaren mi pacto, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre. |
Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre. | |
13 | Porque Jehová ha elegido a Sión; deseóla como habitación para sí; dijo: | Porque Jehová ha elegido a Sion; La quiso por habitación para sí. |
Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí. | |
14 | Éste es para siempre el lugar de mi reposo; aquí habitaré, porque la he deseado. | Este es para siempre el lugar de mi reposo; Aquí habitaré, porque la he querido. |
Éste es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado. | |
15 | Bendeciré abundantemente su provisión; saciaré a sus pobres de pan. | Bendeciré abundantemente su provisión; A sus pobres saciaré de pan. |
Á su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan. | |
16 | A sus sacerdotes también los vestiré de salvación, y sus santos cantarán de gozo. | Asimismo vestiré de salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo. |
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo. | |
17 | Allí haré crecer el poderío de David; yo he aparejado una lámpara para mi ungido. | Allí haré retoñar el poder de David; He dispuesto lámpara a mi ungido.c |
Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido. | |
18 | A sus enemigos vestiré de confusión; mas sobre él florecerá su corona. | A sus enemigos vestiré de confusión, Mas sobre él florecerá su corona. |
Á sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona. |