Biblia paralela
| # | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
|---|---|---|---|---|
| Oración de Moisés, varón de Dios. | Oración de Moisés, varón de Dios. | Oración de Moisés varón de Dios. | ||
| 1 | ¡SEÑOR, tú has sido nuestra morada de generación en generación! | Señor, tú nos has sido refugio De generación en generación. |
SEÑOR, tú nos has sido refugio En generación y en generación. | |
| 2 | ¡Antes que naciesen las montañas, o tú produjeras la tierra y el mundo, y desde la eternidad hasta la eternidad, tú eres Dios! | Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios. |
Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios. | |
| 3 | Tornas al hombre en polvo, y dices: ¡Volveos a la tierra, hijos de Adam! | Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres. |
Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres. | |
| 4 | Porque mil años son a tu vista como el día de ayer, que ya pasó, y como una vigilia de la noche. | Porque mil años delante de tus ojos Son como el día de ayer, que pasó,a Y como una de las vigilias de la noche. |
Porque mil años delante de tus ojos, Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche. | |
| 5 | Los arrebatas como avenida de aguas; son como un sueño a la mañana; son como la hierba que pasa. | Los arrebatas como con torrente de aguas; son como sueño, Como la hierba que crece en la mañana. |
Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; Como la hierba que crece en la mañana: | |
| 6 | Por la mañana florece, y pasa; pues a la tarde es segada, y se marchita. | En la mañana florece y crece; A la tarde es cortada, y se seca. |
En la mañana florece y crece; Á la tarde es cortada, y se seca. | |
| 7 | Porque en tu ira desfallecemos, y con tu indignación estamos aterrados. | Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos turbados. |
Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos conturbados. | |
| 8 | Has puesto nuestras iniquidades delante de ti, nuestros pecados más secretos a la luz de tu rostro. | Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros a la luz de tu rostro. |
Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros á la luz de tu rostro. | |
| 9 | Porque todos nuestros días se van pasando en tu ira; acabamos nuestros años como un suspiro. | Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento. |
Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento. | |
| 10 | Los días de nuestros años son setenta años; y si a causa de mayor vigor alcanzan a ochenta años, aun así su jactada pujanza es afán y trabajo; porque presto se nos arrebata, y volamos. | Los días de nuestra edad son setenta años; Y si en los más robustos son ochenta años, Con todo, su fortaleza es molestia y trabajo, Porque pronto pasan, y volamos. |
Los días de nuestra edad son setenta años; Que si en los más robustos son ochenta años, Con todo su fortaleza es molestia y trabajo; Porque es cortado presto, y volamos. | |
| 11 | ¿Quién conoce el poder de tu ira, y, según tu temor, tu indignación? | ¿Quién conoce el poder de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido? |
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido? | |
| 12 | Así enséñanos a contar nuestros días, y alcanzaremos un corazón dotado de sabiduría. | Enséñanos de tal modo a contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría. |
Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría. | |
| 13 | ¡Vuelve, oh Jehová! ¿hasta cuándo tardarás? ¡y duélete de tus siervos! | Vuélvete, oh Jehová; ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos. |
Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos. | |
| 14 | ¡Hártanos presto de tu misericordia, y cantaremos y nos alegraremos en todos nuestros días! | De mañana sácianos de tu misericordia, Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días. |
Sácianos presto de tu misericordia: Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días. | |
| 15 | ¡Alégranos conforme a los días en que nos has afligido, y a los años en que hemos visto males! | Alégranos conforme a los días que nos afligiste, Y los años en que vimos el mal. |
Alégranos conforme á los días que nos afligiste, Y los años que vimos mal. | |
| 16 | Manifiesta tu obra a tus siervos, y sobre los hijos de ellos aparezca tu gloria: | Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos. |
Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos. | |
| 17 | y sea la hermosura de Jehová nuestro Dios sobre nosotros; y la obra de nuestras manos confirma sobre nosotros; sí, confirma tú la obra de nuestras manos. | Sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros, Y la obra de nuestras manos confirma sobre nosotros; Sí, la obra de nuestras manos confirma. |
Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: Y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, La obra de nuestras manos confirma. |