Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
Para el Director del canto. Salmo de David. Al músico principal. Salmo de David. Al Músico principal: Salmo de David.
1 OH Jehová, me has escudriñado, y me has conocido; Oh Jehová, tú me has examinado y conocido. OH Jehová, tú me has examinado y conocido.
2 tú conoces mi sentarme y mi levantarme; entiendes de lejos mis pensamientos. Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme;
Has entendido desde lejos mis pensamientos.
Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos.
3 Has inspeccionado mi senda y mi descanso, y tienes conocimiento de todos mis caminos. Has escudriñado mi andar y mi reposo,
Y todos mis caminos te son conocidos.
Mi senda y mi acostarme has rodeado, Y estás impuesto en todos mis caminos.
4 Porque aun no está la palabra en mi lengua, cuando, he aquí, oh Jehová, tú la conoces toda. Pues aún no está la palabra en mi lengua,
Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
Pues aun no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
5 Me has cercado por detrás y por delante, y has puesto sobre mí tu mano. Detrás y delante me rodeaste,
Y sobre mí pusiste tu mano.
Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.
6 Tal conocimiento es demasiado maravilloso para mí; alto es, no lo puedo comprender. Tal conocimiento es demasiado maravilloso para mí;
Alto es, no lo puedo comprender.
Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; Alta es, no puedo comprenderla.
7 ¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿y a dónde huiré de tu presencia? ¿A dónde me iré de tu Espíritu?
¿Y a dónde huiré de tu presencia?
¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿Y adónde huiré de tu presencia?
8 ¡Si subiere a los cielos, allí estás tú! ¡si tendiere mi cama en el infierno, hete allí! Si subiere a los cielos, allí estás tú;
Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás.
Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en las partes más lejanas del mar, Si tomare las alas del alba
Y habitare en el extremo del mar,
Si tomare las alas del alba, Y habitare en el extremo de la mar,
10 aun allí me guiará tu mano, y me tendrá asido tu diestra. Aun allí me guiará tu mano,
Y me asirá tu diestra.
Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; la noche misma resplandecerá en derredor de mí; Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán;
Aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; Aun la noche resplandecerá tocante á mí.
12 pues que las tinieblas nada encubren de ti, sino que la noche brilla como el día: ¡tinieblas y luz lo mismo son a ti! Aun las tinieblas no encubren de ti,
Y la noche resplandece como el día;
Lo mismo te son las tinieblas que la luz.
Aun las tinieblas no encubren de ti, Y la noche resplandece como el día: Lo mismo te son las tinieblas que la luz.
13 Me conoces pues; porque eres dueño de mis más íntimos pensamientos; cubrísteme en el seno de mi madre. Porque tú formaste mis entrañas;
Tú me hiciste en el vientre de mi madre.
Porque tú poseíste mis riñones; Cubrísteme en el vientre de mi madre.
14 Te alabaré, porque asombrosa y maravillosamente he sido formado; admirables son tus obras; y mi alma lo sabe muy bien. Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras;
Estoy maravillado,
Y mi alma lo sabe muy bien.
Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: Estoy maravillado, Y mi alma lo conoce mucho.
15 No te fué encubierto mi ser, cuando fuí labrado en secreto, y entretejido maestramente en las partes inferiores de la tierra. No fue encubierto de ti mi cuerpo,
Bien que en oculto fui formado,
Y entretejido en lo más profundo de la tierra.
No fué encubierto de ti mi cuerpo, Bien que en oculto fuí formado, Y compaginado en lo más bajo de la tierra.
16 Tus ojos vieron mi imperfección, y en tu libro todos mis miembros fueron escritos, mis días fueron delineados, cuando todavía no había ninguno de ellos. Mi embrión vieron tus ojos,
Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas
Que fueron luego formadas,
Sin faltar una de ellas.
Mi embrión vieron tus ojos, Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas Que fueron luego formadas, Sin faltar una de ellas.
17 ¡Y a mí cuán preciosos me son tus pensamientos, oh Dios! ¡cuán grande es la suma de ellos! ¡Cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos!
¡Cuán grande es la suma de ellos!
Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
18 Los quisiera contar; pero son más numerosos que la arena: despierto, y aún estoy contigo. Si los enumero, se multiplican más que la arena;
Despierto, y aún estoy contigo.
Si los cuento, multiplícanse más que la arena: Despierto, y aun estoy contigo.
19 ¡De cierto, oh Dios, tú matarás al inicuo! ¡apartaos, pues, de mí, los hombres sanguinarios! De cierto, oh Dios, harás morir al impío;
Apartaos, pues, de mí, hombres sanguinarios.
De cierto, oh Dios, matarás al impío; Apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.
20 los inicuos, que hablan de ti para maldad; tus enemigos, que toman en vano tu nombre. Porque blasfemias dicen ellos contra ti;
Tus enemigos toman en vano tu nombre.
Porque blasfemias dicen ellos contra ti: Tus enemigos toman en vano tu nombre
21 ¿No debo yo odiar a los que te odian, oh Jehová, y disgustarme con los que se levantan contra ti? ¿No odio, oh Jehová, a los que te aborrecen,
Y me enardezco contra tus enemigos?
¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos?
22 Con entero odio los aborrezco; los tengo por enemigos míos. Los aborrezco por completo;
Los tengo por enemigos.
Aborrézcolos con perfecto odio; Téngolos por enemigos.
23 ¡Escudríñame, oh Dios, y conoce mi corazón: ensáyame, y conoce mis pensamientos; Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón;
Pruébame y conoce mis pensamientos;
Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: Pruébame y reconoce mis pensamientos:
24 y ve si hay en mí algún camino malo, y guíame en el camino eterno! Y ve si hay en mí camino de perversidad,
Y guíame en el camino eterno.
Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno.
navigate_before Salmo 138 Salmo 140 navigate_next
arrow_upward Arriba