Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
Para el Director del canto. Sobre la Gitit. Salmo de Asaf. Al músico principal; sobre Gitit. Salmo de Asaf. Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph.
1 ¡CANTAD a Dios, fortaleza nuestra! ¡cantad con júbilo al Dios de Jacob! Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra;
Al Dios de Jacob aclamad con júbilo.
CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2 ¡Entonad el salmo! ¡dad al pandero! ¡tañed el arpa melodiosa y el salterio! Entonad canción, y tañed el pandero,
El arpa deliciosa y el salterio.
Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
3 ¡Tocad la trompeta en el mes señalado, a la luna llena, en el día de nuestra fiesta más solemne! Tocad la trompeta en la nueva luna,
En el día señalado, en el día de nuestra fiesta solemne.a
Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
4 Porque estatuto es este para Israel, y ley del Dios de Jacob. Porque estatuto es de Israel,
Ordenanza del Dios de Jacob.
Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
5 Lo constituyó como testimonio en José, cuando salió triunfante sobre la tierra de Egipto. Voz que no había conocido oí, que decía: Lo constituyó como testimonio en José
Cuando salió por la tierra de Egipto.
Oí lenguaje que no entendía;
Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
6 Yo quité su hombro de debajo de la carga; sus manos fueron descargadas de los cestos. Aparté su hombro de debajo de la carga;
Sus manos fueron descargadas de los cestos.
Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
7 En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en la nube, escondite del trueno; te probé junto a las aguas de Meriba. (Pausa.) En la calamidad clamaste, y yo te libré;
Te respondí en lo secreto del trueno;
Te probé junto a las aguas de Meriba.bSelah
En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meribah. (Selah.)
8 ¡Oye, pueblo mío, y te amonestaré! ¡oh Israel, si me oyeres, Oye, pueblo mío, y te amonestaré.
Israel, si me oyeres,
Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9 no habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás ante dios extraño! No habrá en ti dios ajeno,
Ni te inclinarás a dios extraño.c
No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
10 Yo soy Jehová, Dios tuyo; el que te hice subir de la tierra de Egipto: ¡ensancha tu boca, y yo la llenaré! Yo soy Jehová tu Dios,
Que te hice subir de la tierra de Egipto;
Abre tu boca, y yo la llenaré.
Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
11 Pero mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no quiso escucharme. Pero mi pueblo no oyó mi voz,
E Israel no me quiso a mí.
Mas mi pueblo no oyó mi voz, É Israel no me quiso á mí.
12 De manera que los entregué a la dureza de su corazón; y caminaron en sus propios consejos. Los dejé, por tanto, a la dureza de su corazón;
Caminaron en sus propios consejos.
Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
13 ¡Oh si mi pueblo me oyera, e Israel anduviera en mis caminos! ¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo,
Si en mis caminos hubiera andado Israel!
¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
14 en nada derribara yo a sus enemigos, y volviera mi mano contra sus adversarios: En un momento habría yo derribado a sus enemigos,
Y vuelto mi mano contra sus adversarios.
En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
15 los aborrecedores de Jehová le dirían lisonjas serviles; pero el tiempo de ellos sería para siempre. Los que aborrecen a Jehová se le habrían sometido,
Y el tiempo de ellos sería para siempre.
Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 Le sustentaría Dios con lo mejor del trigo, y con miel de la peña te saciaría. Les sustentaría Dios con lo mejor del trigo,
Y con miel de la peña les saciaría.
Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.
navigate_before Salmo 80 Salmo 82 navigate_next
arrow_upward Arriba