Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
Sigayón de David, que cantó a Jehová, sobre las palabras de Cus benjamita. Sigaión de David, que cantó a Jehová acerca de las palabras de Cus hijo de Benjamín. Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín.
1 ¡JEHOVÁ, Dios mío, en ti he confiado! ¡sálvame, y líbrame de todos mis perseguidores! Jehová Dios mío, en ti he confiado;
Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 no sea que el enemigo arrebate mi alma, cual león, despedazándome, sin que haya quien me libre. No sea que desgarren mi alma cual león,
Y me destrocen sin que haya quien me libre.
No sea que arrebate mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.
3 ¡Jehová, Dios mío! si yo he hecho esto; si hay iniquidad en mis manos; Jehová Dios mío, si yo he hecho esto,
Si hay en mis manos iniquidad;
Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
4 si he recompensado con mal al que estaba en paz conmigo, (antes, salvé a quien sin motivo me hostigaba,) Si he dado mal pago al que estaba en paz conmigo
(Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo),
Si dí mal pago al pacífico conmigo, (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
5 ¡persiga el enemigo a mi alma, y alcáncela; pise también en tierra mi vida, y ponga mi honra en el polvo! (Pausa.) Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela;
Huelle en tierra mi vida,
Y mi honra ponga en el polvo. Selah
Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; Y pise en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
6 ¡Levántate, oh Jehová, en tu ira! ¡álzate a causa de la rabia de mis enemigos, y despierta para mí! tú has ordenado el juicio. Levántate, oh Jehová, en tu ira;
Álzate en contra de la furia de mis angustiadores,
Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
Levántate; oh Jehová, con tu furor; Álzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 ¡Reúnase en derredor de ti la congregación de las naciones! Por su causa, pues, vuélvete en alto a tu trono. Te rodeará congregación de pueblos,
Y sobre ella vuélvete a sentar en alto.
Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.
8 ¡Jehová juzgará a las naciones! ¡júzgame a mí, oh Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí! Jehová juzgará a los pueblos;
Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia,
Y conforme a mi integridad.
Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
9 ¡Ruégote se acabe ya la maldad de los inicuos; mas establece al justo, tú, el Dios justo, que pruebas el corazón y los íntimos pensamientos! Fenezca ahora la maldad de los inicuos, mas establece tú al justo;
Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.a
Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
10 Mi defensa es de Dios, que salva a los rectos de corazón. Mi escudo está en Dios,
Que salva a los rectos de corazón.
Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.
11 Dios es un justo Juez; y Dios se aira con el inicuo todos los días. Dios es juez justo,
Y Dios está airado contra el impío todos los días.
Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.
12 Si no se vuelve, él afilará su espada; ha armado ya su arco, y lo tiene listo; Si no se arrepiente, él afilará su espada;
Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
Si no se convirtiere, él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 le ha asestado también las armas de muerte: hará que ardan sus veloces flechas. Asimismo ha preparado armas de muerte,
Y ha labrado saetas ardientes.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; Ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 He aquí, el inicuo está en dolores de parto con la maldad; pero concibió trabajo para sí mismo, y pare un engaño. He aquí, el impío concibió maldad,
Se preñó de iniquidad,
Y dio a luz engaño.
He aquí ha tenido parto de iniquidad: Concibió trabajo, y parió mentira.
15 ¡Hoyo ha cavado, y lo ha ahondado! mas en el foso que hizo, él mismo cayó! Pozo ha cavado, y lo ha ahondado;
Y en el hoyo que hizo caerá.
Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.
16 ¡Su trabajo vuelve sobre su misma cabeza, y su agravio desciende sobre su propia mollera! Su iniquidad volverá sobre su cabeza,
Y su agravio caerá sobre su propia coronilla.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 Yo alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová, el Altísimo. Alabaré a Jehová conforme a su justicia,
Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
navigate_before Salmo 6 Salmo 8 navigate_next
arrow_upward Arriba