Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
Salmo de David. Salmo de David. Salmo de David.
1 ¡A TI, Jehová, levanto mi alma! A ti, oh Jehová, levantaré mi alma. Á TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 ¡Dios mío, en ti he confiado; no sea yo avergonzado; no se regocijen mis enemigos sobre mí! Dios mío, en ti confío;
No sea yo avergonzado,
No se alegren de mí mis enemigos.
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
3 Asimismo ninguno de los que te esperan será jamás avergonzado; serán avergonzados los que obran con perfidia, y eso sin causa. Ciertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido;
Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 ¡Hazme conocer tus caminos, oh Jehová; enséñame tus sendas! Muéstrame, oh Jehová, tus caminos;
Enséñame tus sendas.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
5 ¡Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salvación; a ti espero todo el día! Encamíname en tu verdad, y enséñame,
Porque tú eres el Dios de mi salvación;
En ti he esperado todo el día.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
6 ¡Acuérdate de tus piedades, oh Jehová, y de tus misericordias; porque ellas son eternas! Acuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias,
Que son perpetuas.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
7 ¡No te acuerdes de los pecados de mi juventud y de mis transgresiones; mas conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por causa de tu bondad, oh Jehová! De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes;
Conforme a tu misericordia acuérdate de mí,
Por tu bondad, oh Jehová.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová.
8 Bondadoso y recto es Jehová; por tanto dirigirá a los pecadores en el camino: Bueno y recto es Jehová;
Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.
Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 encaminará a los humildes en la justicia; enseñará a los humildes su camino. Encaminará a los humildes por el juicio,
Y enseñará a los mansos su carrera.
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y fidelidad, para con los que guardan su pacto y sus testimonios. Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad,
Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Por causa de tu nombre lo harás así, oh Jehová, y perdonarás mi iniquidad, porque es grande. Por amor de tu nombre, oh Jehová,
Perdonarás también mi pecado, que es grande.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 ¿Quién es el hombre que teme a Jehová? a éste le dirigirá por el camino que él escogiere: ¿Quién es el hombre que teme a Jehová?
Él le enseñará el camino que ha de escoger.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
13 su alma reposará en medio del bien, y su descendencia heredará la tierra. Gozará él de bienestar,
Y su descendencia heredará la tierra.
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
14 La privanza de Jehová es con los que le temen, y su pacto, para hacerles conocer su voluntad. La comunión íntima de Jehová es con los que le temen,
Y a ellos hará conocer su pacto.
El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
15 Mis ojos están siempre hacia Jehová, porque él sacará mis pies de la red. Mis ojos están siempre hacia Jehová,
Porque él sacará mis pies de la red.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; Porque él sacará mis pies de la red.
16 ¡Vuelve tu rostro hacia mí, y ten misericordia de mí, porque estoy solitario y afligido! Mírame, y ten misericordia de mí,
Porque estoy solo y afligido.
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
17 Se han ensanchado las angustias de mi corazón; ¡oh sácame de mis congojas! Las angustias de mi corazón se han aumentado;
Sácame de mis congojas.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
18 ¡Mira mi aflicción y mis trabajos, y perdona todos mis pecados! Mira mi aflicción y mi trabajo,
Y perdona todos mis pecados.
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
19 ¡Mira a mis enemigos, porque son muchos, y con odio cruel me han aborrecido! Mira mis enemigos, cómo se han multiplicado,
Y con odio violento me aborrecen.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
20 ¡Guarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti he confiado! Guarda mi alma, y líbrame;
No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 La integridad y la rectitud me preservarán, porque a ti he esperado. Integridad y rectitud me guarden,
Porque en ti he esperado.
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
22 ¡Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias! Redime, oh Dios, a Israel
De todas sus angustias.
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.
navigate_before Salmo 24 Salmo 26 navigate_next
arrow_upward Arriba