Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 CESARON pues aquellos tres hombres de responder a Job; porque era justo en sus propios ojos. Cesaron estos tres varones de responder a Job, por cuanto él era justo a sus propios ojos. Y CESARON estos tres varones de responder á Job, por cuanto él era justo en sus ojos.
2 Entonces se encendió la ira de Eliú hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram: contra Job se encendió su ira, por cuanto se había justificado a sí mismo más bien que a Dios; Entonces Eliú hijo de Baraquel buzita, de la familia de Ram, se encendió en ira contra Job; se encendió en ira, por cuanto se justificaba a sí mismo más que a Dios. Entonces Eliú hijo de Barachêl, Buzita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job: enojóse con furor, por cuanto justificaba su vida más que á Dios.
3 y contra sus tres amigos se encendió su ira, por cuanto no hallaron qué contestar, y con todo habían condenado a Job. Asimismo se encendió en ira contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado a Job. Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job.
4 Mas había Eliú tardado en contestar a Job, porque eran los otros de mayor edad que él. Y Eliú había esperado a Job en la disputa, porque los otros eran más viejos que él. Y Eliú había esperado á Job en la disputa, porque eran más viejos de días que él.
5 Empero cuando vió Eliú que no había respuesta alguna en la boca de aquellos tres hombres, entonces encendióse su ira. Pero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquellos tres varones, se encendió en ira. Empero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquellos tres varones, su furor se encendió.
6 Respondió pues Eliú hijo de Baraquel, buzita, y dijo: Joven soy yo, mas vosotros sois ancianos; por eso me arredré, y no me atreví a manifestaros mi opinión. Y respondió Eliú hijo de Baraquel buzita, y dijo:
Yo soy joven, y vosotros ancianos;
Por tanto, he tenido miedo, y he temido declararos mi opinión.
Y respondió Eliú hijo de Barachêl, Buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; He tenido por tanto miedo, y temido declararos mi opinión.
7 Yo decía: Los días deben hablar, y la multitud de años debe dar a conocer la sabiduría. Yo decía: Los días hablarán,
Y la muchedumbre de años declarará sabiduría.
Yo decía: Los días hablarán, Y la muchedumbre de años declarará sabiduría.
8 Pero hay un espíritu en los mortales, y la inspiración del Todopoderoso les da la inteligencia. Ciertamente espíritu hay en el hombre,
Y el soplo del Omnipotente le hace que entienda.
Ciertamente espíritu hay en el hombre, É inspiración del Omnipotente los hace que entiendan.
9 No siempre los grandes son sabios, ni los ancianos entienden lo justo. No son los sabios los de mucha edad,
Ni los ancianos entienden el derecho.
No los grandes son los sabios, Ni los viejos entienden el derecho.
10 Por tanto dije: Escuchadme a mí; yo también voy a manifestar mi opinión. Por tanto, yo dije: Escuchadme;
Declararé yo también mi sabiduría.
Por tanto yo dije: Escuchadme; Declararé yo también mi sabiduría.
11 He aquí que he esperado para oír vuestras palabras; presté oídos para escuchar vuestras razones, en tanto que buscabais qué decir. He aquí yo he esperado a vuestras razones,
He escuchado vuestros argumentos,
En tanto que buscabais palabras.
He aquí yo he esperado á vuestras razones, He escuchado vuestros argumentos, En tanto que buscabais palabras.
12 A vosotros he prestado atención, mas he aquí que no hay ninguno que haya convencido a Job, ni hay entre vosotros quien responda a sus palabras. Os he prestado atención,
Y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya a Job,
Y responda a sus razones.
Os he pues prestado atención, Y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya á Job, Y responda á sus razones.
13 No digáis entonces: Hemos hallado nosotros la sabiduría; pues que Dios le vence, no el hombre. Para que no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría;
Lo vence Dios, no el hombre.
Porque no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: Lanzólo Dios, no el hombre.
14 Empero no dirigió contra mí sus palabras, ni con vuestros dichos le voy a contestar. Ahora bien, Job no dirigió contra mí sus palabras,
Ni yo le responderé con vuestras razones.
Ahora bien, Job no enderezó á mí sus palabras, Ni yo le responderé con vuestras razones.
15 ¡Quedaron confusos; no respondieron más; ni una palabra pudieron decir! Se espantaron, no respondieron más;
Se les fueron los razonamientos.
Espantáronse, no respondieron más; Fuéronseles los razonamientos.
16 ¿Y debo yo esperar cuando ya no hablan, cuando se detienen, y no responden más? Yo, pues, he esperado, pero no hablaban;
Más bien callaron y no respondieron más.
Yo pues he esperado, porque no hablaban, Antes pararon, y no respondieron más.
17 Por eso yo también responderé mi parte, manifestaré yo también mi opinión; Por eso yo también responderé mi parte;
También yo declararé mi juicio.
Por eso yo también responderé mi parte, También yo declararé mi juicio.
18 porque lleno estoy de palabras, me constriñe el espíritu dentro de mí. Porque lleno estoy de palabras,
Y me apremia el espíritu dentro de mí.
Porque lleno estoy de palabras, Y el espíritu de mi vientre me constriñe.
19 He aquí que mi interior está como el vino que no tiene respiradero; como odres nuevos que están a punto de reventar. De cierto mi corazón está como el vino que no tiene respiradero,
Y se rompe como odres nuevos.
De cierto mi vientre está como el vino que no tiene respiradero, Y se rompe como odres nuevos.
20 Hablaré, para desahogarme; abriré mis labios y responderé. Hablaré, pues, y respiraré;
Abriré mis labios, y responderé.
Hablaré pues y respiraré; Abriré mis labios, y responderé.
21 Permítaseme que no haga para con nadie acepción de personas, ni use con nadie de lisonjeros títulos. No haré ahora acepción de personas,
Ni usaré con nadie de títulos lisonjeros.
No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con hombre de lisonjeros títulos.
22 Que yo no sé hablar lisonjas; a no ser así, muy en breve me quitaría mi Hacedor. Porque no sé hablar lisonjas;
De otra manera, en breve mi Hacedor me consumiría.
Porque no sé hablar lisonjas: De otra manera en breve mi Hacedor me consuma.
navigate_before Job 31 Job 33 navigate_next
arrow_upward Arriba