Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | LLAMA pues; ¿habrá acaso quién te responda? ¿o a cuál de los santos ángeles acudirás? | Ahora, pues, da voces; ¿habrá quien te responda? ¿Y a cuál de los santos te volverás? |
AHORA pues da voces, si habrá quien te responda; ¿Y á cuál de los santos te volverás? | |
2 | Porque al necio le mata el encono, y al simple le hace morir la envidia. | Es cierto que al necio lo mata la ira, Y al codicioso lo consume la envidia. |
Es cierto que al necio la ira lo mata, Y al codicioso consume la envidia. | |
3 | Yo he visto al necio que se iba arraigando, y al instante maldije su habitación. | Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación. |
Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación. | |
4 | Sus hijos están lejos de seguridad; hasta en la puerta son atropellados, sin haber quien los libre. | Sus hijos estarán lejos de la seguridad; En la puerta serán quebrantados, Y no habrá quién los libre. |
Sus hijos estarán lejos de la salud, Y en la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre. | |
5 | Su mies la devoran los hambrientos, sacándola aun de entre los espinos; y el tramposo anhela por su hacienda. | Su mies comerán los hambrientos, Y la sacarán de entre los espinos, Y los sedientos beberán su hacienda. |
Su mies comerán los hambrientos, Y sacaránla de entre las espinas, Y los sedientos beberán su hacienda. | |
6 | Porque no sale del polvo la aflicción, ni del suelo brotan los trabajos; | Porque la aflicción no sale del polvo, Ni la molestia brota de la tierra. |
Porque la iniquidad no sale del polvo, Ni la molestia brota de la tierra. | |
7 | Sino que el hombre nace para los trabajos, como las chispas se remontan para volar. | Pero como las chispas se levantan para volar por el aire, Así el hombre nace para la aflicción. |
Empero como las centellas se levantan para volar por el aire, Así el hombre nace para la aflicción. | |
8 | Yo empero acudiría a Dios, y al Altísimo encomendaría mi causa; | Ciertamente yo buscaría a Dios, Y encomendaría a él mi causa; |
Ciertamente yo buscaría á Dios, Y depositaría en él mis negocios: | |
9 | el cual hace cosas grandes e inescrutables, maravillas que no tienen cuento: | El cual hace cosas grandes e inescrutables, Y maravillas sin número; |
El cual hace cosas grandes é inescrutables, Y maravillas que no tienen cuento: | |
10 | que da lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre la haz de los campos; | Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, Y envía las aguas sobre los campos; |
Que da la lluvia sobre la haz de la tierra, Y envía las aguas por los campos: | |
11 | para poner en alto a los humildes; y así los que lloran son ensalzados a lugar seguro: | Que pone a los humildes en altura, Y a los enlutados levanta a seguridad; |
Que pone los humildes en altura, Y los enlutados son levantados á salud: | |
12 | que frustra las maquinaciones de los astutos, de modo que sus manos no puedan efectuar su empresa: | Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada; |
Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada: | |
13 | que prende a los sabios en su misma astucia, de manera que el consejo de los arteros se precipita; | Que prende a los sabios en la astucia de ellos,a Y frustra los designios de los perversos. |
Que prende á los sabios en la astucia de ellos, Y el consejo de los perversos es entontecido; | |
14 | de día tropiezan con tinieblas, y, como de noche, andan a tientas al mediodía. | De día tropiezan con tinieblas, Y a mediodía andan a tientas como de noche. |
De día se topan con tinieblas, Y en mitad del día andan á tientas como de noche: | |
15 | Así salva al perseguido de la espada de su boca, y al pobre, de la mano del poderoso; | Así libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, Y de la mano violenta; |
Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, Y de la mano violenta; | |
16 | de modo que tiene esperanza el débil, y la injusticia cierra su boca. | Pues es esperanza al menesteroso, Y la iniquidad cerrará su boca. |
Pues es esperanza al menesteroso, Y la iniquidad cerrará su boca. | |
17 | He aquí, dichoso es el hombre a quien Dios reprende; no desprecies pues la corrección del Omnipotente: | He aquí, bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; Por tanto, no menosprecies la corrección del Todopoderoso.b |
He aquí, bienaventurado es el hombre á quien Dios castiga: Por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso. | |
18 | porque él hace la llaga, y él la venda; él hiere, y sus manos sanan. | Porque él es quien hace la llaga, y él la vendará; Él hiere, y sus manos curan. |
Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: Él hiere, y sus manos curan. | |
19 | En seis apuros te salvará, y en siete ningún mal te tocará. | En seis tribulaciones te librará, Y en la séptima no te tocará el mal. |
En seis tribulaciones te librará, Y en la séptima no te tocará el mal. | |
20 | En el hambre, te redimirá de la muerte, y en la guerra, del poder de la espada. | En el hambre te salvará de la muerte, Y del poder de la espada en la guerra. |
En el hambre te redimirá de la muerte, Y en la guerra de las manos de la espada. | |
21 | Del azote de la lengua estarás a cubierto, y no temerás la destrucción cuando viniere. | Del azote de la lengua serás encubierto; No temerás la destrucción cuando viniere. |
Del azote de la lengua serás encubierto; Ni temerás de la destrucción cuando viniere. | |
22 | Te reirás de la destrucción y de la carestía, y de las fieras de la tierra no tendrás temor. | De la destrucción y del hambre te reirás, Y no temerás de las fieras del campo; |
De la destrucción y del hambre te reirás, Y no temerás de las bestias del campo: | |
23 | Porque con las piedras del campo tendrás tu pacto, y las fieras del campo estarán en paz contigo. | Pues aun con las piedras del campo tendrás tu pacto, Y las fieras del campo estarán en paz contigo. |
Pues aun con las piedras del campo tendrás tu concierto, Y las bestias del campo te serán pacíficas. | |
24 | Y conocerás que hay paz en tu morada; visitarás también tus apriscos, y no echarás de menos nada. | Sabrás que hay paz en tu tienda; Visitarás tu morada, y nada te faltará. |
Y sabrás que hay paz en tu tienda; Y visitarás tu morada, y no pecarás. | |
25 | Y conocerás que es numeroso tu linaje, y tu descendencia como la hierba de la tierra. | Asimismo echarás de ver que tu descendencia es mucha, Y tu prole como la hierba de la tierra. |
Asimismo echarás de ver que tu simiente es mucha, Y tu prole como la hierba de la tierra. | |
26 | Llegarás al sepulcro en cumplida edad, como la gavilla de trigo que se recoje a su tiempo. | Vendrás en la vejez a la sepultura, Como la gavilla de trigo que se recoge a su tiempo. |
Y vendrás en la vejez á la sepultura, Como el montón de trigo que se coge á su tiempo. | |
27 | He aquí, esto lo hemos averiguado, y así es; óyelo, y conócelo lo tú para tu provecho. | He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así; Óyelo, y conócelo tú para tu provecho. |
He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Óyelo, y juzga tú para contigo. |