Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | ENTONCES respondió Job y dijo: | Entonces respondió Job, y dijo: | Y RESPONDIÓ Job, y dijo: | |
2 | Escuchad atentamente mis palabras, y sea esto en vez de vuestros consuelos mentidos. | Oíd atentamente mi palabra, Y sea esto el consuelo que me deis. |
Oíd atentamente mi palabra, Y sea esto vuestros consuelos. | |
3 | Sufridme, para que yo también hable; y después que haya hablado, seguid con vuestros escarnios. | Toleradme, y yo hablaré; Y después que haya hablado, escarneced. |
Soportadme, y yo hablaré; Y después que hubiere hablado, escarneced. | |
4 | ¿Por ventura es de los hombres de quienes yo me quejo? y si fuera así, ¿por que no habría de impacientarse mi espíritu? | ¿Acaso me quejo yo de algún hombre? ¿Y por qué no se ha de angustiar mi espíritu? |
¿Hablo yo á algún hombre? Y ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu? | |
5 | Miradme bien, y os espantaréis; pondréis la mano sobre vuestra boca. | Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca. |
Miradme, y espantaos, Y poned la mano sobre la boca. | |
6 | Que yo mismo cuando lo recapacito, me confundo, y un estremecimiento se apodera de mis huesos. | Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, Y el temblor estremece mi carne. |
Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, Y toma temblor mi carne. | |
7 | ¿Por qué siguen viviendo los inicuos, llegan a edad provecta, y se hacen poderosos en riquezas? | ¿Por qué viven los impíos, Y se envejecen, y aun crecen en riquezas? |
¿Por qué viven los impíos, Y se envejecen, y aun crecen en riquezas? | |
8 | Su descendencia permanece estable con ellos, en su misma presencia, y sus vástagos delante de sus ojos. | Su descendencia se robustece a su vista, Y sus renuevos están delante de sus ojos. |
Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; Y sus renuevos delante de sus ojos. | |
9 | Sus casas están en paz, exentas de temor; pues no cae la vara de Dios sobre ellos. | Sus casas están a salvo de temor, Ni viene azote de Dios sobre ellos. |
Sus casas seguras de temor, Ni hay azote de Dios sobre ellos. | |
10 | Su toro engendra, y no engaña la esperanza; su vaca pare, y no malogra la cría. | Sus toros engendran, y no fallan; Paren sus vacas, y no malogran su cría. |
Sus vacas conciben, no abortan; Paren sus vacas, y no malogran su cría. | |
11 | Envían, como manada de ovejas, sus chiquillos, y sus hijos andan saltando de contento. | Salen sus pequeñuelos como manada, Y sus hijos andan saltando. |
Salen sus chiquitos como manada, Y sus hijos andan saltando. | |
12 | Cantan al son del pandero y del arpa, y se regocijan al sonido de la flauta. | Al son de tamboril y de cítara saltan, Y se regocijan al son de la flauta. |
Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano. | |
13 | Gastan en placeres sus días, y en un momento bajan al sepulcro. | Pasan sus días en prosperidad, Y en paz descienden al Seol. |
Gastan sus días en bien, Y en un momento descienden á la sepultura. | |
14 | Por eso dicen a Dios: ¡Apártate de nosotros, que no nos gusta el conocimiento de tus caminos! | Dicen, pues, a Dios: Apártate de nosotros, Porque no queremos el conocimiento de tus caminos. |
Dicen pues á Dios: Apártate de nosotros, Que no queremos el conocimiento de tus caminos. | |
15 | ¿Quién es el Todopoderoso, para que nosotros le sirvamos? ¿ni qué nos aprovechará el que oremos a él? | ¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos a él? |
¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos á él? | |
16 | He aquí, no está en su propia mano su bienestar; ¡lejos sea de mí el a modo de pensar de esos inicuos! | He aquí que su bien no está en mano de ellos; El consejo de los impíos lejos esté de mí. |
He aquí que su bien no está en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí. | |
17 | ¡Pero cuán raras veces se apaga la lámpara de los hombres malos, y viene su destrucción sobre ellos! ¡cuán raras veces les reparte Dios dolores en su ira! | ¡Oh, cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores! |
¡Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores! | |
18 | ¡Cuán raras veces vienen a ser como hojarasca delante del viento, o como el tamo que arrebata el torbellino! | Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino. |
Serán como la paja delante del viento, Y como el tamo que arrebata el torbellino. | |
19 | ¿Decís que Dios tiene guardada para los hijos la iniquidad del padre? ¡Más vale se la recompense a él mismo, para que lo sepa! | Dios guardará para los hijos de ellos su violencia; Le dará su pago, para que conozca. |
Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca. | |
20 | ¡Vean sus propios ojos su calamidad, y de la ira del Omnipotente beba él mismo! | Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso. |
Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso. | |
21 | ¿Pues qué contento ha de tener él en su casa después de sí, cuando en cumplido número sus meses le hayan sido repartidos? | Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses? |
Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses? | |
22 | ¿Habrá acaso quién enseñe a Dios la ciencia, siendo él quien juzga a los seres excelsos? | ¿Enseñará alguien a Dios sabiduría, Juzgando él a los que están elevados? |
¿Enseñará alguien á Dios sabiduría, Juzgando él á los que están elevados? | |
23 | Éste muere en su pleno vigor, enteramente tranquilo y descuidado; | Este morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico; | Éste morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico. | |
24 | sus ijadas están llenas de sebo, y la médula de sus huesos bien nutrida; | Sus vasijas estarán llenas de leche, Y sus huesos serán regados de tuétano. |
Sus colodras están llenas de leche, Y sus huesos serán regados de tuétano. | |
25 | y esotro muere en amargura de alma, sin haber nunca gozado del bien. | Y este otro morirá en amargura de ánimo, Y sin haber comido jamás con gusto. |
Y estotro morirá en amargura de ánimo, Y no habiendo comido jamás con gusto. | |
26 | Pero juntos yacen en el polvo; los gusanos los cubren a entrambos. | Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán. |
Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán. | |
27 | He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, y las imaginaciones que fraguáis contra mí. | He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis. |
He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, Y las imaginaciones que contra mí forjáis. | |
28 | Porque decís: ¿Dónde está la casa del tirano? ¿y dónde la tienda en que habitaban los inicuos? | Porque decís: ¿Qué hay de la casa del príncipe, Y qué de la tienda de las moradas de los impíos? |
Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, Y qué de la tienda de las moradas de los impíos? | |
29 | ¿Por ventura nunca habéis preguntado a los viajeros, y por sus indicios no llegaréis a conocer, | ¿No habéis preguntado a los que pasan por los caminos, Y no habéis conocido su respuesta, |
¿No habéis preguntado á los que pasan por los caminos, Por cuyas señas no negaréis, | |
30 | que para el día de la perdición es reservado el inicuo? al día de las iras ellos serán conducidos. | Que el malo es preservado en el día de la destrucción? Guardado será en el día de la ira. |
Que el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de las iras. | |
31 | ¿Quién hasta entonces manifestará adelante de su rostro su camino? y lo que ha malhecho ¿quién se lo pagará? | ¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago? |
¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago? | |
32 | Que él a la sepultura será conducido con honor, y sobre su túmulo se hará vigilia. | Porque llevado será a los sepulcros, Y sobre su túmulo estarán velando. |
Porque llevado será él á los sepulcros, Y en el montón permanecerá. | |
33 | Gratos le serán los terrones del valle; y tras de él todo hombre seguirá marchando; así como de los que iban antes de él no hubo número. | Los terrones del valle le serán dulces; Tras de él será llevado todo hombre, Y antes de él han ido innumerables. |
Los terrones del valle le serán dulces; Y tras de él será llevado todo hombre, Y antes de él han ido innumerables. | |
34 | ¿Cómo pues queréis consolarme con palabras vanas, visto que en vuestras respuestas no queda más que perfidia? | ¿Cómo, pues, me consoláis en vano, Viniendo a parar vuestras respuestas en falacia? |
¿Cómo pues me consoláis en vano, Viniendo á parar vuestras respuestas en falacia? |