Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 ENTONCES respondió Job, y dijo: Respondió Job, y dijo: Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 Yo he oído muchas cosas como éstas: ¡consoladores molestos sois todos vosotros¡ Muchas veces he oído cosas como estas;
Consoladores molestos sois todos vosotros.
Muchas veces he oído cosas como éstas: Consoladores molestos sois todos vosotros.
3 ¿Tendrán fin las palabras vacías? ¿o qué te provoca, para que respondas así? ¿Tendrán fin las palabras vacías?
¿O qué te anima a responder?
¿Tendrán fin las palabras ventosas? Ó ¿qué te animará á responder?
4 Yo también podría hablar como vosotros: si vuestra alma estuviera en el lugar de mi alma, yo podría ensartar contra vosotros palabras, y menear contra vosotros la cabeza. También yo podría hablar como vosotros,
Si vuestra alma estuviera en lugar de la mía;
Yo podría hilvanar contra vosotros palabras,
Y sobre vosotros mover mi cabeza.
También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, Que yo os tendría compañía en las palabras, Y sobre vosotros movería mi cabeza.
5 Pero os alentaría con mi boca, y la consolación de mis labios mitigaría vuestro dolor. Pero yo os alentaría con mis palabras,
Y la consolación de mis labios apaciguaría vuestro dolor.
Mas yo os alentaría con mis palabras, Y la consolación de mis labios apaciguaría el dolor vuestro.
6 Mas si yo hablo, no se mitiga mi dolor, y si dejo de hablar, no por eso se aleja de mí. Si hablo, mi dolor no cesa;
Y si dejo de hablar, no se aparta de mí.
Si hablo, mi dolor no cesa; Y si dejo de hablar, no se aparta de mí.
7 Ciertamente ahora Dios me ha desalentado: tú has desolado toda mi familia; Pero ahora tú me has fatigado;
Has asolado toda mi compañía.
Empero ahora me ha fatigado: Has tú asolado toda mi compañía.
8 y a mí me has llenado de arrugas: esto se tiene por testigo contra mí; levantándose contra mí mi flacura, en mi misma cara responde. Tú me has llenado de arrugas; testigo es mi flacura,
Que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.
Tú me has arrugado; testigo es mi flacura, Que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.
9 Su ira me despedaza y me persigue; él cruje contra mí sus dientes; como adversario mío, aguza sus ojos contra mí. Su furor me despedazó, y me ha sido contrario;
Crujió sus dientes contra mí;
Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
Su furor me destrizó, y me ha sido contrario: Crujió sus dientes contra mí; Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
10 Mis contrarios ensanchan contra mí su boca; afrentándome, me hieren en las mejillas; a una se coligan contra mí. Abrieron contra mí su boca;
Hirieron mis mejillas con afrenta;
Contra mí se juntaron todos.
Abrieron contra mí su boca; Hirieron mis mejillas con afrenta; Contra mí se juntaron todos.
11 Dios me ha entregado al inicuo; y en mano de malvados me ha precipitado. Me ha entregado Dios al mentiroso,
Y en las manos de los impíos me hizo caer.
Hame entregado Dios al mentiroso, Y en las manos de los impíos me hizo estremecer.
12 Descansado estaba yo, pero él me ha sacudido violentamente; pues asióme por la cerviz, y me ha hecho pedazos, y me ha puesto por blanco de sus flechas. Próspero estaba, y me desmenuzó;
Me arrebató por la cerviz y me despedazó,
Y me puso por blanco suyo.
Próspero estaba, y desmenuzóme: Y arrebatóme por la cerviz, y despedazóme, Y púsome por blanco suyo.
13 Se me ponen en derredor sus arqueros: destroza mis riñones, sin tener piedad: derrama por tierra mi hiel. Me rodearon sus flecheros,
Partió mis riñones, y no perdonó;
Mi hiel derramó por tierra.
Cercáronme sus flecheros, Partió mis riñones, y no perdonó: Mi hiel derramó por tierra.
14 Me rompe con quebranto sobre quebranto; corre contra mí como guerrero. Me quebrantó de quebranto en quebranto;
Corrió contra mí como un gigante.
Quebrantóme de quebranto sobre quebranto; Corrió contra mí como un gigante.
15 Por eso he cosido saco sobre mi piel, y pongo mi cabeza en el polvo. Cosí cilicio sobre mi piel,
Y puse mi cabeza en el polvo.
Yo cosí saco sobre mi piel, Y cargué mi cabeza de polvo.
16 Mi cara está inflamada con el lloro, y sobre mis párpados descansa la sombra de muerte; Mi rostro está inflamado con el lloro,
Y mis párpados entenebrecidos,
Mi rostro está enlodado con lloro, Y mis párpados entenebrecidos:
17 aunque no hay violencia en mis manos, antes bien ha sido pura mi oración. A pesar de no haber iniquidad en mis manos,
Y de haber sido mi oración pura.
Á pesar de no haber iniquidad en mis manos, Y de haber sido mi oración pura.
18 ¡Oh Tierra, no encubras tú mi sangre, y no haya en ti lugar para mi clamor! ¡Oh tierra! no cubras mi sangre,
Y no haya lugar para mi clamor.
¡Oh tierra! no cubras mi sangre, Y no haya lugar á mi clamor.
19 Ahora mismo, he aquí que en el cielo está mi testigo, y el que garantiza mi inocencia está en las alturas. Mas he aquí que en los cielos está mi testigo,
Y mi testimonio en las alturas.
Mas he aquí que en los cielos está mi testigo, Y mi testimonio en las alturas.
20 Hacen ludibrio de mí mis amigos; mas a Dios vuelvo mis ojos deshecho en lágrimas; Disputadores son mis amigos;
Mas ante Dios derramaré mis lágrimas.
Disputadores son mis amigos: Mas á Dios destilarán mis ojos.
21 para que él defienda la causa de un hombre ante el mismo Dios, y de un hijo del hombre ante su prójimo. ¡Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios,
Como con su prójimo!
¡Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios, Como con su prójimo!
22 Porque los cortos años se van pasando, y yo tengo que andar una senda por donde no volveré. Mas los años contados vendrán,
Y yo iré por el camino de donde no volveré.
Mas los años contados vendrán, Y yo iré el camino por donde no volveré.
navigate_before Job 15 Job 17 navigate_next
arrow_upward Arriba