Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | ENTONCES respondió Elifaz temanita, y dijo: | Respondió Elifaz temanita, y dijo: | Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo: | |
2 | ¿Puede el hombre por ventura ser provechoso a Dios? Al contrario, a sí mismo es provechoso el hombre sabio. | ¿Traerá el hombre provecho a Dios? Al contrario, para sí mismo es provechoso el hombre sabio. |
¿Traerá el hombre provecho á Dios, Porque el sabio sea provechoso á sí mismo? | |
3 | ¿Acaso le da gusto al Todopoderoso que tú te justifiques? ¿o le es de utilidad el que hagas perfectos tus caminos? | ¿Tiene contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?a |
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, Ó provecho de que tú hagas perfectos tus caminos? | |
4 | ¿Será que por temor de ti argüirá contigo, y vendrá contigo a juicio? | ¿Acaso te castiga, O viene a juicio contigo, a causa de tu piedad? |
¿Castigaráte acaso, Ó vendrá contigo á juicio porque te teme? | |
5 | ¿No es grande tu maldad, y no son innumerables tus iniquidades? | Por cierto tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin. |
Por cierto tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin. | |
6 | Pues has exigido prendas a tus hermanos injustamente, y a los desnudos has despojado de su ropa; | Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, Y despojaste de sus ropas a los desnudos. |
Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, É hiciste desnudar las ropas de los desnudos. | |
7 | al rendido de fuerzas no le has dado agua que beber, y al hambriento le has negado el pan. | No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento. |
No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento. | |
8 | Mas en cuanto al hombre de brazo fuerte, de él era la tierra, y por lo que toca al bien mirado, él habitaba en ella. | Pero el hombre pudiente tuvo la tierra, Y habitó en ella el distinguido. |
Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; Y habitó en ella el distinguido. | |
9 | Has enviado a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos han sido quebrados. | A las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados. |
Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados. | |
10 | Por eso te hallas cercado de lazos, y te aterran espantos repentinos; | Por tanto, hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino; |
Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino; | |
11 | o tinieblas, donde no puedes ver, y la muchedumbre de aguas te cubre. | O tinieblas, para que no veas, Y abundancia de agua te cubre. |
Ó tinieblas, porque no veas; Y abundancia de agua te cubre. | |
12 | ¿No está Dios en la altura del cielo? y mira lo encumbrado de las estrellas, ¡cuán elevadas están! | ¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están. |
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están. | |
13 | Por eso dices tú: ¿Qué sabe Dios? ¿podrá acaso juzgar por en medio de densas tinieblas? | ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará a través de la oscuridad? |
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad? | |
14 | Nubes espesas le envuelven de modo que no puede ver; o por el circuito de los cielos se va paseando. | Las nubes le rodearon, y no ve; Y por el circuito del cielo se pasea. |
Las nubes son su escondedero, y no ve; Y por el circuito del cielo se pasea. | |
15 | ¿Por ventura quieres tú seguir aquella senda antigua, por donde anduvieron los hombres impíos; | ¿Quieres tú seguir la senda antigua Que pisaron los hombres perversos, |
¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos? | |
16 | los cuales fueron arrebatados entes de tiempo, y un diluvio fué derramado sobre su asiento? | Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fue como un río derramado? |
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado: | |
17 | Ellos decían a Dios: ¡Apártate de nosotros! y: ¿Qué podrá el Todopoderoso hacer por nosotros? | Decían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente? |
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente? | |
18 | aunque había llenado sus casas de bienes. Pero ¡lejos sea de mí el modo de pensar de esos inicuos! | Les había colmado de bienes sus casas. Pero sea el consejo de ellos lejos de mí. |
Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí. | |
19 | Los justos ven la venganza, y se alegran; y los inocentes hacen escarnio de ellos; | Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo: |
Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo: | |
20 | diciendo: ¡Por cierto que fueron destruídos los que se levantaron contra nosotros, y lo que quedaba de ellos lo consumió el fuego! | Fueron destruidos nuestros adversarios, Y el fuego consumió lo que de ellos quedó. |
Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos. | |
21 | Traba amistad con él, te lo ruego, y está en paz con él; que por ello te vendrá el bien. | Vuelve ahora en amistad con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien. |
Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien. | |
22 | Ruégote recibas de su boca la ley, y atesores sus palabras en tu corazón. | Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón. |
Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón. | |
23 | Si te convirtieres al Todopoderoso, serás edificado; y alejarás de tus tiendas la aflicción. | Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción; |
Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción; | |
24 | Echa pues por tierra tus tesoros, y a las piedras del arroyo, el oro de Ofir; | Tendrás más oro que tierra, Y como piedras de arroyos oro de Ofir; |
Y tendrás más oro que tierra, Y como piedras de arroyos oro de Ophir; | |
25 | y sea el Todopoderoso tu tesoro, y más que caudales de plata para ti: | El Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata en abundancia. |
Y el Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata á montones. | |
26 | que entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás tu rostro hacia Dios. | Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás a Dios tu rostro. |
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro. | |
27 | Le harás tu súplica, y él te escuchará; y tú le pagarás tus votos. | Orarás a él, y él te oirá; Y tú pagarás tus votos. |
Orarás á él, y él te oirá; Y tú pagarás tus votos. | |
28 | También decretarás una cosa, y se te quedará estable; y sobre tus caminos resplandecerá la luz. | Determinarás asimismo una cosa, y te será firme, Y sobre tus caminos resplandecerá luz. |
Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz. | |
29 | Cuando otros son abatidos, tú dirás: ¡Hay ensalzamiento! pues al humilde de ojos Dios le salvará. | Cuando fueren abatidos, dirás tú: Enaltecimiento habrá; Y Dios salvará al humilde de ojos. |
Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos. | |
30 | Librará por tu causa aun al no inocente; sí, éste será librado por causa de la limpieza de tus manos. | Él libertará al inocente, Y por la limpieza de tus manos este será librado. |
Él libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada. |