Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | RESPONDIÓ además Eliú, y dijo: | Además Eliú dijo: | ADEMÁS respondió Eliú, y dijo: | |
2 | ¡Oíd, sabios, mis palabras, y hombres entendidos, prestadme atención! | Oíd, sabios, mis palabras; Y vosotros, doctos, estadme atentos. |
Oíd, sabios, mis palabras; Y vosotros, doctos, estadme atentos. | |
3 | porque el oído prueba las palabras, así como el paladar gusta lo que se come. | Porque el oído prueba las palabras, Como el paladar gusta lo que uno come. |
Porque el oído prueba las palabras, Como el paladar gusta para comer. | |
4 | Escojamos para nosotros lo que es justo, y reconozcamos entre nosotros lo que es bueno. | Escojamos para nosotros el juicio, Conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno. |
Escojamos para nosotros el juicio, Conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno; | |
5 | Porque dice Job: ¡Yo soy justo, y Dios ha quitado mi derecho! | Porque Job ha dicho: Yo soy justo, Y Dios me ha quitado mi derecho. |
Porque Job ha dicho: Yo soy justo, Y Dios me ha quitado mi derecho. | |
6 | Respecto de mi derecho, ¿acaso he de mentir? Incurable es mi herida, sin transgresión mía. | ¿He de mentir yo contra mi razón? Dolorosa es mi herida sin haber hecho yo transgresión. |
¿He de mentir yo contra mi razón? Mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado. | |
7 | ¿Qué hombre es semejante a Job, el cual bebe el escarnio como agua, | ¿Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua, |
¿Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua? | |
8 | y va en compañía con los obradores de iniquidad, y anda con los hombres malos? | Y va en compañía con los que hacen iniquidad, Y anda con los hombres malos? |
Y va en compañía con los que obran iniquidad, Y anda con los hombres maliciosos. | |
9 | Porque dice: De nada le aprovecha al hombre, que procure agradar a Dios. | Porque ha dicho: De nada servirá al hombre El conformar su voluntad a Dios. |
Porque ha dicho: De nada servirá al hombre El conformar su voluntad con Dios. | |
10 | Por tanto, hombres de entendimiento, oídme: ¡Lejos esté de Dios el que haga maldad, y del Todopoderoso el que practique la iniquidad! | Por tanto, varones de inteligencia, oídme: Lejos esté de Dios la impiedad, Y del Omnipotente la iniquidad. |
Por tanto, varones de seso, oídme; Lejos esté de Dios la impiedad, Y del Omnipotente la iniquidad. | |
11 | Porque la obra del hombre él se la recompensará, y hará que cada uno halle conforme a su camino. | Porque él pagará al hombre según su obra,a Y le retribuirá conforme a su camino. |
Porque él pagará al hombre según su obra, Y él le hará hallar conforme á su camino. | |
12 | Y ciertamente Dios no hará maldad, ni el Todopoderoso pervertirá la justicia. | Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, Y el Omnipotente no pervertirá el derecho. |
Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, Y el Omnipotente no pervertirá el derecho. | |
13 | ¿Quién por ventura le encomendó a él la tierra? ¿quién le ha confiado todo el mundo? | ¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo? |
¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo? | |
14 | Si fijase en el hombre su atención, y recogiese a sí su espíritu y su aliento, | Si él pusiese sobre el hombre su corazón, Y recogiese así su espíritu y su aliento, |
Si él pusiese sobre el hombre su corazón, Y recogiese así su espíritu y su aliento, | |
15 | expiraría toda carne juntamente, y el género humano volvería al polvo. | Toda carne perecería juntamente, Y el hombre volvería al polvo. |
Toda carne perecería juntamente, Y el hombre se tornaría en polvo. | |
16 | Si pues, oh Job, tienes inteligencia, escucha esto, da oídos a la voz de mis palabras. | Si, pues, hay en ti entendimiento, oye esto; Escucha la voz de mis palabras. |
Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras. | |
17 | ¿Acaso el que aborrece la justicia debe gobernar? ¿o al Justo y al Poderoso querrás tú condenar? | ¿Gobernará el que aborrece juicio? ¿Y condenarás tú al que es tan justo? |
¿Enseñorearáse el que aborrece juicio? ¿Y condenarás tú al que es tan justo? | |
18 | ¿Deberá decirse a un rey: eres un perverso; y a los nobles: sois inicuos? | ¿Se dirá al rey: Perverso; Y a los príncipes: Impíos? |
¿Hase de decir al rey: Perverso; Y á los príncipes: Impíos? | |
19 | ¿Cuánto menos a Aquel que no acepta la persona de los príncipes, ni hace caso del rico, más que del pobre? porque obra de sus manos son todos ellos. | ¿Cuánto menos a aquel que no hace acepción de personas de príncipes. Ni respeta más al rico que al pobre, Porque todos son obra de sus manos? |
¿Cuánto menos á aquel que no hace acepción de personas de príncipes, Ni el rico es de él más respetado que el pobre? Porque todos son obras de sus manos. | |
20 | En un momento mueren; y a medianoche se estremecen las gentes, y pasan; y son quitados los poderosos sin mano humana. | En un momento morirán, Y a medianoche se alborotarán los pueblos, y pasarán, Y sin mano será quitado el poderoso. |
En un momento morirán, y á media noche Se alborotarán los pueblos, y pasarán, Y sin mano será quitado el poderoso. | |
21 | Porque sus ojos están puestos sobre los caminos del hombre, y todos sus pasos él los ve. | Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, Y ve todos sus pasos. |
Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, Y ve todos sus pasos. | |
22 | No hay tinieblas ni sombra de muerte donde puedan esconderse los obradores de iniquidad. | No hay tinieblas ni sombra de muerte Donde se escondan los que hacen maldad. |
No hay tinieblas ni sombra de muerte Donde se encubran los que obran maldad. | |
23 | Porque él no tiene que parar la atención largo tiempo en el hombre, para que éste comparezca ante Dios en juicio. | No carga, pues, él al hombre más de lo justo, Para que vaya con Dios a juicio. |
No carga pues él al hombre más de lo justo, Para que vaya con Dios á juicio. | |
24 | Él rompe a los poderosos sin pesquisa, y hace que otros ocupen su lugar. | Él quebrantará a los fuertes sin indagación, Y hará estar a otros en su lugar. |
Él quebrantará á los fuertes sin pesquisa, Y hará estar otros en su lugar. | |
25 | Por tanto él toma conocimiento de sus malas obras, y de noche les da un vuelco, ¡y ya están destruídos! | Por tanto, él hará notorias las obras de ellos, Cuando los trastorne en la noche, y sean quebrantados. |
Por tanto él hará notorias las obras de ellos, Cuando los trastornará en la noche, y serán quebrantados. | |
26 | Por ser malos, les da con la mano en lugar donde todos lo vean; | Como a malos los herirá En lugar donde sean vistos; |
Como á malos los herirá En lugar donde sean vistos: | |
27 | por cuanto se apartaron de en pos de él, y no consideraron ninguno de sus caminos; | Por cuanto así se apartaron de él, Y no consideraron ninguno de sus caminos, |
Por cuanto así se apartaron de él, Y no consideraron todos sus caminos; | |
28 | haciendo llegar delante de él el clamor del débil, y el clamor de los afligidos, que él siempre oye. | Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, Y que oiga el clamor de los necesitados. |
Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, Y que oiga el clamor de los necesitados. | |
29 | Cuando él da tranquilidad, ¿quién puede entonces perturbar? y cuando esconde su rostro, ¿quién le podrá ver? Así sucede igualmente con una nación, o con un individuo, | Si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre; |
Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre; | |
30 | para que no reine el hombre impío, ni sea más una red al pueblo. | Haciendo que no reine el hombre impío Para vejaciones del pueblo. |
Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo. | |
31 | De seguro que conviene decirle a Dios: Sufro tu castigo; no seré más perverso: | De seguro conviene que se diga a Dios: He llevado ya castigo, no ofenderé ya más; |
De seguro conviene se diga á Dios: Llevado he ya castigo, no más ofenderé: | |
32 | enséñame lo que yo no veo; si he hecho iniquidad, no la volveré a hacer. | Enséñame tú lo que yo no veo; Si hice mal, no lo haré más. |
Enséñame tú lo que yo no veo: Que si hice mal, no lo haré más. | |
33 | ¿Acaso él ha de dar la recompensa conforme a tu gusto? y cuando la rehuses, ¿dirá: Tú has de escoger, y no yo; habla pues lo que sabes? | ¿Ha de ser eso según tu parecer? Él te retribuirá, ora rehúses, ora aceptes, y no yo; Di, si no, lo que tú sabes. |
¿Ha de ser eso según tu mente? Él te retribuirá, ora rehuses, Ora aceptes, y no yo: Di si no, lo que tú sabes. | |
34 | Los hombres de entendimiento dirán conmigo, también todo hombre sabio que me oye, | Los hombres inteligentes dirán conmigo, Y el hombre sabio que me oiga: |
Los hombres de seso dirán conmigo, Y el hombre sabio me oirá: | |
35 | que Job habla sin cordura, y que sus palabras están faltas de sabiduría. | Que Job no habla con sabiduría, Y que sus palabras no son con entendimiento. |
Que Job no habla con sabiduría, Y que sus palabras no son con entendimiento. | |
36 | Deseo que Job sea probado hasta lo último, para poder dar respuesta contra los hombres malos. | Deseo yo que Job sea probado ampliamente, A causa de sus respuestas semejantes a las de los hombres inicuos. |
Deseo yo que Job sea probado ampliamente, Á causa de sus respuestas por los hombres inicuos. | |
37 | Porque añade rebelión a su pecado; en medio de nosotros habla con sobrada libertad, multiplicando sus palabras contra Dios. | Porque a su pecado añadió rebeldía; Bate palmas contra nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras. |
Porque á su pecado añadió impiedad: Bate las manos entre nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras. |