Biblia paralela
# | Moderna 1929 actualizada 2020 | Moderna 1929 | Reina-Valera revisada 1960 | Reina-Valera revisada 1909 |
---|---|---|---|---|
1 | A LO cual respondió Job, y dijo: | Respondió entonces Job, y dijo: | Y RESPONDIÓ Job, y dijo: | |
2 | ¿Hasta cuándo vejaréis mi alma, y querréis molerme con palabras? | ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, Y me moleréis con palabras? |
¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, Y me moleréis con palabras? | |
3 | Estas diez veces me habéis vituperado, y no os avergonzáis de echarme injurias. | Ya me habéis vituperado diez veces; ¿No os avergonzáis de injuriarme? |
Ya me habéis vituperado diez veces: ¿No os avergonzáis de descomediros delante de mí? | |
4 | Pues sea que haya realmente yo errado, conmigo mismo queda mi error. | Aun siendo verdad que yo haya errado, Sobre mí recaería mi error. |
Sea así que realmente haya yo errado, Conmigo se quedará mi yerro. | |
5 | Si en verdad, queréis engrandeceros contra mí, y alegar contra mí mi deshonra, | Pero si vosotros os engrandecéis contra mí, Y contra mí alegáis mi oprobio, |
Mas si vosotros os engrandeciereis contra mí, Y adujereis contra mí mi oprobio, | |
6 | sabed entonces que Dios ha pervertido mi derecho, y me ha envuelto en su red. | Sabed ahora que Dios me ha derribado, Y me ha envuelto en su red. |
Sabed ahora que Dios me ha trastornado, Y traído en derredor su red sobre mí. | |
7 | He aquí que alzo el grito por la violencia que se me hace, mas no soy atendido; clamo por auxilio, pero no hay para mí aunque lo suplique por justicia. | He aquí, yo clamaré agravio, y no seré oído; Daré voces, y no habrá juicio. |
He aquí yo clamaré agravio, y no seré oído: Daré voces, y no habrá juicio. | |
8 | Él ha cerrado mi camino con vallado, de modo que no pueda pasar, y mis veredas ha cubierto de tinieblas. | Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas. |
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas. | |
9 | De mi gloria me ha despojado, y ha quitado la corona de sobre mi cabeza. | Me ha despojado de mi gloria, Y quitado la corona de mi cabeza. |
Hame despojado de mi gloria, Y quitado la corona de mi cabeza. | |
10 | Me ha derribado por todos lados, y ya me voy; pues ha arrancado, como árbol, mi esperanza. | Me arruinó por todos lados, y perezco; Y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado. |
Arruinóme por todos lados, y perezco; Y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado. | |
11 | Enciende también contra mí su ira, y me reputa para consigo como uno de sus adversarios. | Hizo arder contra mí su furor, Y me contó para sí entre sus enemigos. |
É hizo inflamar contra mí su furor, Y contóme para sí entre sus enemigos. | |
12 | Todas juntas avanzan sus tropas; allanan contra mí su camino, y asientan sus reales en derredor de mi tienda. | Vinieron sus ejércitos a una, y se atrincheraron en mí, Y acamparon en derredor de mi tienda. |
Vinieron sus ejércitos á una, y trillaron sobre mí su camino, Y asentaron campo en derredor de mi tienda. | |
13 | A mis hermanos los ha alejado de mí, y mis conocidos se me han hecho del todo extraños. | Hizo alejar de mí a mis hermanos, Y mis conocidos como extraños se apartaron de mí. |
Hizo alejar de mí mis hermanos, Y positivamente se extrañaron de mí mis conocidos. | |
14 | Me han faltado mis parientes, y mis amigos familiares se han olvidado de mí. | Mis parientes se detuvieron, Y mis conocidos se olvidaron de mí. |
Mis parientes se detuvieron, Y mis conocidos se olvidaron de mí. | |
15 | Los que moran en mi casa, y hasta mis criadas, me tienen por un extraño; cual extranjero he venido a ser en su vista. | Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; Forastero fui yo a sus ojos. |
Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; Forastero fuí yo en sus ojos. | |
16 | Llamo a mi siervo, y no me responde, aunque con mi misma boca me ponga a rogarle. | Llamé a mi siervo, y no respondió; De mi propia boca le suplicaba. |
Llamé á mi siervo, y no respondió; De mi propia boca le suplicaba. | |
17 | Mi hálito le es odioso a mi mujer, aunque haga mis súplicas por los hijos de mis entrañas. | Mi aliento vino a ser extraño a mi mujer, Aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba. |
Mi aliento vino á ser extraño á mi mujer, Aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba. | |
18 | Hasta los muchachitos me tratan con desprecio; al ponerme yo en pie, hablan contra mí. | Aun los muchachos me menospreciaron; Al levantarme, hablaban contra mí. |
Aun los muchachos me menospreciaron: En levantándome, hablaban contra mí. | |
19 | Me abominan todos mis íntimos amigos, y los que yo amaba se han vuelto contra mí. | Todos mis íntimos amigos me aborrecieron, Y los que yo amaba se volvieron contra mí. |
Todos mis confidentes me aborrecieron; Y los que yo amaba, se tornaron contra mí. | |
20 | Mis huesos se pegan a mi carne gastada y a mi piel; y tan solo me he librado con la piel de mis dientes. | Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos, Y he escapado con solo la piel de mis dientes. |
Mi cuero y mi carne se pegaron á mis huesos; Y he escapado con la piel de mis dientes. | |
21 | ¡Tened compasión de mí, tened compasión de mí, vosotros mis amigos, porque la mano de Dios me ha tocado! | ¡Oh, vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí! Porque la mano de Dios me ha tocado. |
Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; Porque la mano de Dios me ha tocado. | |
22 | ¿Por qué queréis perseguirme vosotros como Dios, y ni aun de mi carne os saciáis? | ¿Por qué me perseguís como Dios, Y ni aun de mi carne os saciáis? |
¿Por qué me perseguís como Dios, Y no os hartáis de mis carnes? | |
23 | ¡Quién diera que fuesen ahora escritas mis palabras! ¡quién diera que se escribieran en un libro; | ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribiesen en un libro; |
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en un libro! | |
24 | que con cincel de hierro y con plomo fuesen para siempre grabadas en una peña! | Que con cincel de hierro y con plomo Fuesen esculpidas en piedra para siempre! |
¡Que con cincel de hierro y con plomo Fuesen en piedra esculpidas para siempre! | |
25 | Pues yo sé que mi Redentor vive, y que en lo venidero ha de levantarse sobre la tierra; | Yo sé que mi Redentor vive, Y al fin se levantará sobre el polvo; |
Yo sé que mi Redentor vive, Y al fin se levantará sobre el polvo: | |
26 | y después que los gusanos hayan despedazado esta mi piel, aun desde mi carne he de ver a Dios; | Y después de deshecha esta mi piel, En mi carne he de ver a Dios; |
Y después de deshecha esta mi piel, Aun he de ver en mi carne á Dios; | |
27 | a quien yo tengo de ver por mí mismo, y mis ojos le mirarán; y ya no como a un extraño. ¡Desfallece mi alma dentro de mí con ardiente anhelo! | Al cual veré por mí mismo, Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mi corazón desfallece dentro de mí. |
Al cual yo tengo de ver por mí, Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mis riñones se consuman dentro de mí. | |
28 | Ya que seguís diciendo: ¿Cómo podremos perseguirle, y qué base de acusación hallaremos contra él? | Mas debierais decir: ¿Por qué le perseguimos? Ya que la raíz del asunto se halla en mí. |
Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla. | |
29 | recelaos de la espada; porque la malicia atrae los castigos de la espada; para que tengáis presente que hay un juicio venidero. | Temed vosotros delante de la espada; Porque sobreviene el furor de la espada a causa de las injusticias, Para que sepáis que hay un juicio. |
Temed vosotros delante de la espada; Porque sobreviene el furor de la espada á causa de las injusticias, Para que sepáis que hay un juicio. |