Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
Masquil de Ethán Ezrahíta. Maskil de Etán ezrahita.
1 LAS misericordias de Jehová cantaré perpetuamente; En generación y generación haré notoria tu verdad con mi boca. CANTARÉ perpetuamente las misericordias de Jehová; con mi boca daré a conocer tu fidelidad de siglo en siglo.
2 Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; En los mismos cielos apoyarás tu verdad. Porque he dicho: La misericordia será para siempre edificada; en los mismos cielos afirmarás tu verdad.
3 Hice alianza con mi escogido; Juré á David mi siervo: diciendo. Tú dijiste: He hecho pacto con mi escogido, he jurado a David mi siervo:
4 Para siempre confirmaré tu simiente, Y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah.) Para siempre estableceré tu linaje, y edificaré de siglo en siglo tu trono. (Pausa.)
5 Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh Jehová; Tu verdad también en la congregación de los santos. Y los cielos celebrarán tus maravillas, oh Jehová, y tu fidelidad, en la asamblea de los seres santos.
6 Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿Quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados? Pues ¿quién en los cielos puede compararse con Jehová? ¿quién podrá asemejarse a Jehová entre los hijos del Poderoso?
7 Dios terrible en la grande congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo. Dios es muy temible en el consejo privado de los seres santos, e infunde pavor a todos los que asisten en torno de él.
8 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, Y tu verdad está en torno de ti. Jehová, Dios de los Ejércitos, ¿quién hay poderoso cómo tú, oh Yah? y tu fidelidad está en derredor de ti.
9 Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: Cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas. Tú dominas la braveza de la mar; cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
10 Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: Con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos. Tú quebrantaste, como herido de muerte, a Egipto; con el brazo de tu poder dispersaste a tus enemigos.
11 Tuyos los cielos, tuya también la tierra: El mundo y su plenitud, tú lo fundaste. Tuyos son los cielos, tuya también la tierra, el mundo y cuanto contiene, tú lo fundaste.
12 Al aquilón y al austro tú los criaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre. El norte y el sur, tú los creaste; Tabor y Hermón se regocijan en tu nombre.
13 Tuyo el brazo con valentía; Fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra. Tuyo es el brazo potente; fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra.
14 Justicia y juicio son el asiento de tu trono: Misericordia y verdad van delante de tu rostro. Justicia y juicio son el asiento de tu trono; misericordia y verdad irán delante de tu rostro.
15 Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: Andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro. ¡Dichoso el pueblo que sabe cantarte alegremente! andarán, oh Jehová, a la luz de tu rostro.
16 En tu nombre se alegrarán todo el día; Y en tu justicia serán ensalzados. En tu nombre se alegrarán todo el día, y en tu justicia serán ensalzados.
17 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; Y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno. Porque tú eres la gloria de su fortaleza, y con tu favor nuestro cuerno será ensalzado.
18 Porque Jehová es nuestro escudo; Y nuestro rey es el Santo de Israel. Porque Jehová es nuestro escudo, y nuestro Rey es el Santo de Israel.
19 Entonces hablaste en visión á tu santo, Y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; He ensalzado un escogido de mi pueblo. Entonces hablaste en visión a tu piadoso siervo, y dijiste: He encargado el socorro a Uno que es poderoso. he ensalzado a Uno escogido de entre el pueblo.
20 Hallé á David mi siervo; Ungílo con el aceite de mi santidad. He hallado a David mi siervo; le he ungido con mi santa unción.
21 Mi mano será firme con él, Mi brazo también lo fortificará. Mi mano estará presente con él; mi brazo también le fortalecerá.
22 No lo avasallará enemigo, Ni hijo de iniquidad lo quebrantará. El enemigo no le vejará, ni el hijo de iniquidad le afligirá.
23 Mas yo quebrantaré delante de él á sus enemigos, Y heriré á sus aborrecedores. Mas yo quebrantaré a sus adversarios delante de él, y heriré a los que le aborrecen.
24 Y mi verdad y mi misericordia serán con él; Y en mi nombre será ensalzado su cuerno. Pero mi fidelidad y mi misericordia estarán con él; y en mi nombre será ensalzado su cuerno.
25 Asimismo pondré su mano en la mar, Y en los ríos su diestra. Pondré también su mano sobre el mar, y sobre los ríos su diestra.
26 Él me llamará: Mi padre eres tú, Mi Dios, y la roca de mi salud. Él clamaría mí: ¡Mi padre eres tú, mi Dios, y la roca de mi salvación!
27 Yo también le pondré por primogénito, Alto sobre los reyes de la tierra. Yo también le constituiré el Primogénito; más alto que los reyes de la tierra.
28 Para siempre le conservaré mi misericordia; Y mi alianza será firme con él. Sempiternamente guardaré con él mi misericordia; mi pacto con él es seguro.
29 Y pondré su simiente para siempre, Y su trono como los días de los cielos. Estableceré también su linaje para siempre, y su trono durará como los días del cielo.
30 Si dejaren sus hijos mi ley, Y no anduvieren en mis juicios; Si dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis preceptos;
31 Si profanaren mis estatutos, Y no guardaren mis mandamientos; si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos;
32 Entonces visitaré con vara su rebelión, Y con azotes sus iniquidades. entonces yo visitaré su transgresión con la vara, y su iniquidad con azotes:
33 Mas no quitaré de él mi misericordia, Ni falsearé mi verdad. mas no quitaré de él mi misericordia, ni faltaré a mi fidelidad:
34 No olvidaré mi pacto, Ni mudaré lo que ha salido de mis labios. no profanaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios.
35 Una vez he jurado por mi santidad, Que no mentiré á David. Una vez he jurado por mi santidad; no mentiré a David:
36 Su simiente será para siempre, Y su trono como el sol delante de mí. su linaje durará para siempre, y su trono como el sol delante de mí.
37 Como la luna será firme para siempre, Y como un testigo fiel en el cielo. (Selah.) Será establecido para siempre como la luna, y como testigo fiel en el cielo. (Pausa.)
38 Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; Y te has airado con él. Empero ahora tú has desechado y despreciado; te has airado con tu ungido.
39 Rompiste el pacto de tu siervo; Has profanado su corona hasta la tierra. Has quebrantado tu pacto de tu siervo; has profanado su corona, echándola a tierra.
40 Aportillaste todos sus vallados; Has quebrantado sus fortalezas. Has derribado todos sus vallados; has destruído sus fortalezas.
41 Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: Es oprobio á sus vecinos. Le saquean todos los que pasan por el camino; y ha venido a ser el escarnio de sus vecinos.
42 Has ensalzado la diestra de sus enemigos; Has alegrado á todos sus adversarios. Has ensalzado la diestra de sus adversarios; has alegrado a todos sus enemigos.
43 Embotaste asimismo el filo de su espada, Y no lo levantaste en la batalla. Has embotado también el filo de su espada; y no le has hecho estar firme en la batalla.
44 Hiciste cesar su brillo, Y echaste su trono por tierra. Has empañado su gloria; y has echado por tierra su trono.
45 Has acortado los días de su juventud; Hasle cubierto de afrenta. (Selah.) Has acortado los días de su juventud; y le has cubierto de ignominia. (Pausa.)
46 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego? ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿arderá como fuego tu ira?
47 Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿Por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre? Recuerda cuán breve es mi tiempo: ¿por qué has creado en vano a todos los hijos de los hombres?
48 ¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah.) ¿Cuál es el hombre que vivirá y no verá la muerte? ¿quién librará su alma del poder del sepulcro? (Pausa.)
49 Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, Que juraste á David por tu verdad? Señor, ¿dónde están tus misericordias antiguas? ¡juraste a David en tu verdad!
50 Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; Oprobio que llevo yo en mi seno de muchos pueblos. ¡Acuérdate, oh Señor, del oprobio de tus siervos, oprobio que llevo en mi seno de parte de todas las muchas naciones!
51 Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, Porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido. ¡Acuérdate de que tus enemigos han afrentado, oh Jehová, de que han afrentado las pisadas de tu ungido!
52 Bendito Jehová para siempre. Amén, y Amén. ¡Bendito sea Jehová para siempre! ¡Amén! y ¡Amén!
navigate_before Salmo 88 Salmo 90 navigate_next
arrow_upward Arriba