1 |
ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. |
¡ALELUYA! Dad gracias a Jehová, porque él es bueno; porque para siempre es su misericordia. |
2 |
¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas? |
¿Quién podrá decir las poderosas obras de Jehová? ¿quién podrá contar todas sus alabanzas? |
3 |
Dichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo. |
¡Dichosos aquellos que guardan la equidad, y el que obra justicia en todo tiempo! |
4 |
Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud; |
¡Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo! ¡oh, visítame con tu salvación! |
5 |
Para que yo vea el bien de tus escogidos, Para que me goce en la alegría de tu gente, Y me gloríe con tu heredad. |
para que yo vea el bien de tus escogidos; para que me alegre en la alegría de tu nación, y me gloríe con tu herencia. |
6 |
Pecamos con nuestros padres, Hicimos iniquidad, hicimos impiedad. |
Hemos pecado juntamente con nuestros padres, hemos obrado iniquidad, hemos cometido maldad. |
7 |
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo. |
Nuestros padres no entendieron tus maravillas en Egipto; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias, sino rebeláronse junto al mar, el mar Rojo. |
8 |
Salvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza. |
Él empero los salvó por causa de su nombre, para dar a conocer su poder. |
9 |
Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; É hízoles ir por el abismo, como por un desierto. |
Reprendió, pues, al mar Rojo, y éste se secó; e hízolos pasar por abismos, como por un desierto. |
10 |
Y salvólos de mano del enemigo, Y rescatólos de mano del adversario. |
Y salvólos de la mano de quien los aborrecía, y los redimió de la mano del enemigo; |
11 |
Y cubrieron las aguas á sus enemigos: No quedó uno de ellos. |
mas cubrieron las aguas a sus adversarios: no quedó ni uno de ellos. |
12 |
Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza. |
Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza. |
13 |
Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; No esperaron en su consejo. |
Pero diéronse prisa a echar en olvido sus obras: no esperaron a su consejo, |
14 |
Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad. |
sino entregáronse a un deseo desordenado en el desierto, y tentaron a Dios en el yermo. |
15 |
Y él les dió lo que pidieron; Mas envió flaqueza en sus almas. |
él les dio lo que pidieron, mas envió flaqueza en sus almas. |
16 |
Tomaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová. |
También tuvieron envidia a Moisés en el campamento, y a Aarón, el consagrado a Jehová. |
17 |
Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, Y cubrió la compañía de Abiram. |
Entonces abrióse la tierra y tragó a Datán, y cubrió al séquito de Abiram. |
18 |
Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos. |
El fuego también se encendió en la junta de ellos; la llama abrasó a aquellos inicuos. |
19 |
Hicieron becerro en Horeb, Y encorváronse á un vaciadizo. |
Hicieron un becerro en Horeb, y encorváronse a una imagen de fundición. |
20 |
Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba. |
Así trocaron su Gloria por la semejanza de un buey que come hierba. |
21 |
Olvidaron al Dios de su salud, Que había hecho grandezas en Egipto; |
Olvidaron al Dios de su salvación, que había hecho cosas grandes en Egipto, |
22 |
Maravillas en la tierra de Châm, Cosas formidables sobre el mar Bermejo. |
obras maravillosas en la tierra de Cam, y cosas formidables en el mar Rojo. |
23 |
Y trató de destruirlos, Á no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, Á fin de apartar su ira, para que no los destruyese. |
Dijo, pues, que los destruiría; y lo hiciera, si Moisés su escogido no se hubiera puesto a la brecha delante de él, a fin de volver atrás su ira, para que no los destruyese. |
24 |
Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra; |
También despreciaron la tierra deseable, no creyeron a su palabra, |
25 |
Antes murmuraron en sus tiendas, Y no oyeron la voz de Jehová. |
sino murmuraron en sus tiendas, y no escucharon la voz de Jehová. |
26 |
Por lo que alzó su mano á ellos, En orden á postrarlos en el desierto, |
Por tanto les alzó su mano, jurando que los haría caer en el desierto; |
27 |
Y humillar su simiente entre las gentes, Y esparcirlos por las tierras. |
y que haría caer su descendencia entre las naciones, y los esparciría por las tierras. |
28 |
Allegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos. |
Además, se allegaron a Baal peor, y comieron de los sacrificios de ídolos muertos. |
29 |
Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos. |
Así le provocaron a ira con sus obras; y la plaga estalló entre ellos. |
30 |
Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga. |
Entonces se levantó Finees, y ejecutó juicio; y así se detuvo la plaga. |
31 |
Y fuéle contado á justicia De generación en generación para siempre. |
Y esto le fué contado a justicia, de generación en generación, para siempre. |
32 |
También le irritaron en las aguas de Meribah: É hizo mal á Moisés por causa de ellos; |
Asimismo le indignaron en las aguas de Meriba: de modo que mal le tocó a Moisés por causa de ellos; |
33 |
Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios. |
porque exasperaron su espíritu, de modo que habló inconsideradamente con sus labios. |
34 |
No destruyeron los pueblos Que Jehová les dijo; |
No destruyeron las naciones que Jehová les mandó exterminar; |
35 |
Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras. |
antes se mezclaron con los gentiles, y aprendieron sus obras: |
36 |
Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina. |
y sirvieron a sus ídolos; los cuales fueron causa de su ruina. |
37 |
Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios; |
Pues sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios, |
38 |
Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que sacrificaron á los ídolos de Canaán: Y la tierra fué contaminada con sangre. |
y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán: y la tierra fué amancillada con sangre. |
39 |
Contamináronse así con sus obras, Y fornicaron con sus hechos. |
Así se contaminaron con sus obras, y fornicaron con sus propias hechuras. |
40 |
Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad: |
Por tanto se encendió la ira de Jehová contra su pueblo, y abominó a su herencia. |
41 |
Y entrególos en poder de las gentes, Y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían. |
Y los entregó en manos de los gentiles, y los que los aborrecían tuvieron el dominio sobre ellos. |
42 |
Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano. |
¡Así sus enemigos los oprimieron, y ellos fueron humillados bajo su mano. |
43 |
Muchas veces los libró; Mas ellos se rebelaron á su consejo, Y fueron humillados por su maldad. |
Muchas veces los libraba; mas ellos seguían rebelándose con su perverso consejo, y están ya derribados por su maldad. |
44 |
Él con todo, miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor: |
Empero él ha mirado su angustia, oyendo el clamor de ellos; |
45 |
Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones. |
y se acuerda para con ellos de su pacto, y se arrepiente conforme a la muchedumbre de sus piedades; |
46 |
Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. |
y ha hecho que tengan lástima de ellos todos los que los llevaron cautivos. |
47 |
Sálvanos, Jehová Dios nuestro, Y júntanos de entre las gentes, Para que loemos tu santo nombre, Para que nos gloriemos en tus alabanzas. |
¡Sálvanos, oh Jehová, Dios nuestro, y recógenos de entre las naciones, para que demos gracias a tu santo nombre, y nos gloriemos en tus alabanzas! |
48 |
Bendito Jehová Dios de Israel, Desde el siglo y hasta el siglo: Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya. |
¡Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, desde la eternidad y hasta la eternidad! y diga todo el pueblo: ¡Amén! ¡Aleluya! |