|
Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. |
Para el Director del canto. A la tonada de Lirios. Testimonio. Salmo de Asaf. |
1 |
OH Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como á ovejas á José, Que estás entre querubines, resplandece. |
ESCUCHA, oh Pastor de Israel, tú que conduces, como rebaño, a José! ¡resplandece, tú que habitas entre los querubines! |
2 |
Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, Y ven á salvarnos. |
¡Delante de Efraim y Benjamín y Manasés despierta tu poder, y ven a salvarnos! |
3 |
Oh Dios, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. |
¡Oh Dios, haznos volver, y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos! |
4 |
Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo? |
¡Jehová, Dios de los Ejércitos! ¿hasta cuándo humeará tu ira contra la oración de tu pueblo? |
5 |
Dísteles á comer pan de lágrimas, Y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia. |
Los has hecho comer pan de lágrimas, les has dado a beber lágrimas en abundancia. |
6 |
Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: Y nuestros enemigos se burlan entre sí. |
Nos haces ser objeto de contienda a nuestros vecinos, y nuestros enemigos ríen entre sí. |
7 |
Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. |
¡Oh Dios de los Ejércitos, haznos volver, y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos! |
8 |
Hiciste venir una vid de Egipto: Echaste las gentes, y plantástela. |
Trajiste una vid de Egipto; echaste las naciones, y la plantaste: |
9 |
Limpiaste sitio delante de ella, É hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra. |
limpiaste el lugar delante de ella de manera que echó hondas sus raíces, y llenó la tierra. |
10 |
Los montes fueron cubiertos de su sombra; Y sus sarmientos como cedros de Dios. |
Las montañas fueron cubiertas de su sombra, y con sus sarmientos los grandes cedros. |
11 |
Extendió sus vástagos hasta la mar, Y hasta el río sus mugrones. |
Envió sus ramas hasta el mar, y hasta el río sus vástagos. |
12 |
¿Por qué aportillaste sus vallados, Y la vendimian todos los que pasan por el camino? |
¿Por qué, pues, has derribado sus vallados, de manera que la despojan todos los que pasan por el camino? |
13 |
Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo. |
El jabalí de la selva la devasta, y la devora la bestia del campo. |
14 |
Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: Mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña, |
¡Oh Dios de los Ejércitos, vuelve ahora! ¡mira desde el cielo, y considera, y visita esta vid, |
15 |
Y la planta que plantó tu diestra, Y el renuevo que para ti corroboraste. |
y la cepa que tu diestra plantó, y el renuevo que fortaleciste para ti mismo! |
16 |
Quemada á fuego está, asolada: Perezcan por la reprensión de tu rostro. |
¡Quemada a fuego está, y cortada! ¡tu pueblo perece por el ceño de tu semblante! |
17 |
Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, Sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste. |
¡Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, y sobre el hijo del hombre que para ti fortaleciste! |
18 |
Así no nos volveremos de ti: Vida nos darás, é invocaremos tu nombre. |
Así no nos apartaremos de ti: ¡vivifícanos, e invocaremos tu nombre! |
19 |
Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos. |
¡Oh Jehová, Dios de los Ejércitos, haznos volver, haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos! |