Biblia paralela

# Reina-Valera revisada 1909 close Moderna 1929 close
Al Músico principal: para Jeduthún: Salmo de Asaph. Para el Director del canto, para Jedutún. Salmo de Asaf.
1 CON mi voz clamé á Dios, Á Dios clamé, y él me escuchará. ¡MI voz alzaré a Dios, y clamaré; alzaré mi voz a Dios, y él me escuchará!
2 Al Señor busqué en el día de mi angustia: Mi mal corría de noche y no cesaba: Mi alma rehusaba consuelo. En el día de mi angustia al Señor busqué; mi mano se extendía hacia él de noche sin cansarse; y mi alma rehusaba el consuelo.
3 Acordábame de Dios, y gritaba: Quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Selah.) Acordábame de Dios, y me llené de turbación; quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Pausa.)
4 Tenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba. Mantienes en desvelo mis ojos: estoy turbado de manera que no puedo hablar.
5 Consideraba los días desde el principio, Los años de los siglos. He considerado los días pasados, los años de la antigüedad.
6 Acordábame de mis canciones de noche; Meditaba con mi corazón, Y mi espíritu inquiría. Acuérdome de mi canción en la noche: confiero con mi corazón, y mi espíritu así inquiere:
7 ¿Desechará el Señor para siempre, Y no volverá más á amar? ¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a amar?
8 ¿Hase acabado para siempre su misericordia? ¿Hase acabado la palabra suya para generación y generación? ¿hase agotado completamente su compasión? ¿hase acabado perpetuamente su promesa?
9 ¿Ha olvidado Dios el tener misericordia? ¿Ha encerrado con ira sus piedades? (Selah.) ¿se ha olvidado Dios de tener misericordia? ¿ha encerrado con ira sus piedades? (Pausa.)
10 Y dije: Enfermedad mía es ésta; Traeré pues á la memoria los años de la diestra del Altísimo. Y dije: ¡Enfermedad mía es esta! acordaréme de los años de la diestra del Altísimo.
11 Acordaréme de las obras de JAH: Sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas. Recordaré a las obras de Yah; sí, me acordaré de tus maravillas antiguas;
12 Y meditaré en todas tus obras, Y hablaré de tus hechos. meditaré también en todas tus obras, y reflexionaré sobre tus hechos.
13 Oh Dios, en santidad es tu camino: ¿Qué Dios grande como el Dios nuestro? ¡Oh Dios, en santidad es tu camino! ¿qué dios es grande como Dios?
14 Tú eres el Dios que hace maravillas: Tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza. ¡Tú eres el Dios que haces maravillas! has dado a conocer entre las naciones tu poder.
15 Con tu brazo redimiste á tu pueblo, Á los hijos de Jacob y de José. (Selah.) Redimiste con brazo potente a tu pueblo, los hijos de Jacob y de José. (Pausa.)
16 Viéronte las aguas, oh Dios; Viéronte las aguas, temieron; Y temblaron los abismos. ¡Viéronte las aguas, oh Dios; las aguas te vieron; temieron; los abismos también se estremecieron!
17 Las nubes echaron inundaciones de aguas; Tronaron los cielos, Y discurrieron tus rayos. Las nubes echaron inundaciones de aguas; los cielos dieron tronadas; asimismo discurrieron tus rayos.
18 Anduvo en derredor el sonido de tus truenos; Los relámpagos alumbraron el mundo; Estremecióse y tembló la tierra. La voz de tu trueno oyóse en el torbellino; los relámpagos alumbraron al mundo; la tierra se estremeció, y tembló.
19 En la mar fué tu camino, Y tus sendas en las muchas aguas; Y tus pisadas no fueron conocidas. ¡En el mar fué tu camino, y tus sendas en las muchas aguas, y tus pisadas no fueron conocidas!
20 Condujiste á tu pueblo como ovejas, Por mano de Moisés y de Aarón. Guiaste, como rebaño, a tu pueblo, por mano de Moisés y de Aarón.
navigate_before Salmo 76 Salmo 78 navigate_next
arrow_upward Arriba