1 |
|
Y ACONTECIÓ, después de estas cosas, que el copero del rey de Egipto y su panadero delinquieron contra su señor, el rey de Egipto. |
Aconteció después de estas cosas, que el copero del rey de Egipto y el panadero delinquieron contra su señor el rey de Egipto. |
Y ACONTECIÓ después de estas cosas, que el copero del rey de Egipto y el panadero delinquieron contra su señor el rey de Egipto. |
2 |
|
Y se enojó Faraón contra sus dos ministros, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos; |
Y se enojó Faraón contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos, |
Y enojóse Faraón contra sus dos eunucos, contra el principal de los coperos, y contra el principal de los panaderos: |
3 |
|
y los metió en prisión, en la casa del capitán de la guardia, en la cárcel donde José estaba preso. |
y los puso en prisión en la casa del capitán de la guardia, en la cárcel donde José estaba preso. |
Y púsolos en prisión en la casa del capitán de los de la guardia, en la casa de la cárcel donde José estaba preso. |
4 |
|
Y el capitán de la guardia dió a José el cargo de ellos, y él los servía; y estuvieron algún tiempo en prisión. |
Y el capitán de la guardia encargó de ellos a José, y él les servía; y estuvieron días en la prisión. |
Y el capitán de los de la guardia dió cargo de ellos á José, y él les servía: y estuvieron días en la prisión. |
5 |
|
Y el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban presos en la cárcel, soñaron sueños ambos a dos, cada uno su sueño en una misma noche, y cada cual conforme a la interpretación de su sueño. |
Y ambos, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión, tuvieron un sueño, cada uno su propio sueño en una misma noche, cada uno con su propio significado. |
Y ambos á dos, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión, vieron un sueño, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno conforme á la declaración de su sueño. |
6 |
|
Y José vino a ellos por la mañana, y los miró, y he aquí que estaban perturbados. |
Vino a ellos José por la mañana, y los miró, y he aquí que estaban tristes. |
Y vino á ellos José por la mañana, y mirólos, y he aquí que estaban tristes. |
7 |
|
Preguntó pues a los ministros de Faraón que estaban con él en la prisión de la casa de su señor, diciendo: ¿Por qué causa están hoy tristes vuestros semblantes? |
Y él preguntó a aquellos oficiales de Faraón, que estaban con él en la prisión de la casa de su señor, diciendo: ¿Por qué parecen hoy mal vuestros semblantes? |
Y él preguntó á aquellos eunucos de Faraón, que estaban con él en la prisión de la casa de su señor, diciendo: ¿Por qué parecen hoy mal vuestros semblantes? |
8 |
|
Y le respondieron: Hemos soñado sueños, y no hay quien los interprete. Les respondió pues José: ¿No son de Dios las interpretaciones? ruégoos me los contéis. |
Ellos le dijeron: Hemos tenido un sueño, y no hay quien lo interprete. Entonces les dijo José: ¿No son de Dios las interpretaciones? Contádmelo ahora. |
Y ellos le dijeron: Hemos tenido un sueño, y no hay quien lo declare. Entonces les dijo José: ¿No son de Dios las declaraciones? Contádmelo ahora. |
9 |
|
Entonces el jefe de los coperos le contó su sueño, diciendo: Estando yo en mi sueño, he aquí una vid delante de mí: |
Entonces el jefe de los coperos contó su sueño a José, y le dijo: Yo soñaba que veía una vid delante de mí, |
Entonces el principal de los coperos contó su sueño á José, y díjole: Yo soñaba que veía una vid delante de mí, |
10 |
|
y en la vid tres sarmientos; y ella como que retoñó, salió su flor, y sus racimos produjeron uvas maduras. |
y en la vid tres sarmientos; y ella como que brotaba, y arrojaba su flor, viniendo a madurar sus racimos de uvas. |
Y en la vid tres sarmientos; y ella como que brotaba, y arrojaba su flor, viniendo á madurar sus racimos de uvas: |
11 |
|
Y yo tenía la copa de Faraón en mi mano, y tomé las uvas y las exprimí en la copa de Faraón, y dí la copa en mano de Faraón. |
Y que la copa de Faraón estaba en mi mano, y tomaba yo las uvas y las exprimía en la copa de Faraón, y daba yo la copa en mano de Faraón. |
Y que la copa de Faraón estaba en mi mano, y tomaba yo las uvas, y las exprimía en la copa de Faraón, y daba yo la copa en mano de Faraón. |
12 |
|
Entonces le dijo José: Esta es su interpretación: Los tres racimos tres días son. |
Y le dijo José: Esta es su interpretación: los tres sarmientos son tres días. |
Y díjole José: Ésta es su declaración: Los tres sarmientos son tres días: |
13 |
|
Dentro de tres días levantará Faraón tu cabeza, y te restituirá a tu puesto, y darás la copa de Faraón en su mano, como solías hacer antes cuando eras su copero. |
Al cabo de tres días levantará Faraón tu cabeza, y te restituirá a tu puesto, y darás la copa a Faraón en su mano, como solías hacerlo cuando eras su copero. |
Al cabo de tres días Faraón te hará levantar cabeza, y te restituirá á tu puesto: y darás la copa á Faraón en su mano, como solías cuando eras su copero. |
14 |
|
Mas ojalá me tengas presente en tu memoria cuando te fuere bien: y ruégote que uses de misericordia conmigo, y hagas mención de mí a Faraón, y me saques de esta casa. |
Acuérdate, pues, de mí cuando tengas ese bien, y te ruego que uses conmigo de misericordia, y hagas mención de mí a Faraón, y me saques de esta casa. |
Acuérdate, pues, de mí para contigo cuando tuvieres ese bien, y ruégote que uses conmigo de misericordia, y hagas mención de mí á Faraón, y me saques de esta casa: |
15 |
|
Porque ciertamente fuí robado de la tierra de los Hebreos; y tampoco he hecho aquí por qué me pongan en este calabozo. |
Porque fui hurtado de la tierra de los hebreos; y tampoco he hecho aquí por qué me pusiesen en la cárcel. |
Porque hurtado he sido de la tierra de los Hebreos; y tampoco he hecho aquí porqué me hubiesen de poner en la cárcel. |
16 |
|
Viendo pues el jefe de los panaderos que era buena la interpretación, dijo a José: También yo estaba en mi sueño; y he aquí tres canastos de pan blanco sobre mi cabeza. |
Viendo el jefe de los panaderos que había interpretado para bien, dijo a José: También yo soñé que veía tres canastillos blancos sobre mi cabeza. |
Y viendo el principal de los panaderos que había declarado para bien, dijo á José: También yo soñaba que veía tres canastillos blancos sobre mi cabeza; |
17 |
|
Y en el canasto de encima había de toda especie de manjares para Faraón, obra de panadero; y las aves los comían del canasto que estaba encima de mi cabeza. |
En el canastillo más alto había de toda clase de manjares de pastelería para Faraón; y las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza. |
Y en el canastillo más alto había de todas las viandas de Faraón, obra de panadero; y que las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza. |
18 |
|
Y respondió José, diciendo: Esta es su interpretación: Los tres canastos tres días son. |
Entonces respondió José, y dijo: Esta es su interpretación: Los tres canastillos tres días son. |
Entonces respondió José, y dijo: Ésta es su declaración: Los tres canastillos tres días son; |
19 |
|
Dentro de tres días levantará Faraón tu cabeza de sobre ti, y te colgará en un madero; y comerán las aves tus carnes de sobre ti. |
Al cabo de tres días quitará Faraón tu cabeza de sobre ti, y te hará colgar en la horca, y las aves comerán tu carne de sobre ti. |
Al cabo de tres días quitará Faraón tu cabeza de sobre ti, y te hará colgar en la horca, y las aves comerán tu carne de sobre ti. |
20 |
|
Y fué así que al tercer día acaeció el cumpleaños de Faraón, en el cual hizo un banquete para todos sus siervos; y levantó de entre sus siervos la cabeza del jefe de los coperos y la del jefe de los panaderos; |
Al tercer día, que era el día del cumpleaños de Faraón, el rey hizo banquete a todos sus sirvientes; y alzó la cabeza del jefe de los coperos, y la cabeza del jefe de los panaderos, entre sus servidores. |
Y fué el tercero día el día del nacimiento de Faraón, é hizo banquete á todos sus sirvientes: y alzó la cabeza del principal de los coperos, y la cabeza del principal de los panaderos, entre sus servidores. |
21 |
|
e hizo volver al jefe de los coperos a su oficio de copero, y dió la copa en mano de Faraón; |
E hizo volver a su oficio al jefe de los coperos, y dio este la copa en mano de Faraón. |
É hizo volver á su oficio al principal de los coperos; y dió él la copa en mano de Faraón. |
22 |
|
mas al jefe de los panaderos le colgó en un madero, como les había interpretado José. |
Mas hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como lo había interpretado José. |
Mas hizo ahorcar al principal de los panaderos, como le había declarado José. |
23 |
|
Pero el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que se olvidó de él. |
Y el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que le olvidó. |
Y el principal de los coperos no se acordó de José, sino que le olvidó. |