1 |
|
ENTONCES me trajo Templo mismo y midió los pilares seis codos de anchura por un lado, y seis codos de anchura por otro, con respecto al ancho del Tabernáculo. |
Me introdujo luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de un lado, y seis codos de otro, que era el ancho del tabernáculo. |
METIÓME luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de una parte, y seis codos de otra, que era la anchura del tabernáculo. |
2 |
|
Y la anchura de la entrada era de diez codos; y a loslados de la entrada había cinco codos de una parte, y cinco codos de la otra. Luego midió su longitud, cuarenta codos, y su anchura veinte codos. |
El ancho de la puerta era de diez codos, y los lados de la puerta, de cinco codos de un lado, y cinco del otro. Y midió su longitud, de cuarenta codos, y la anchura de veinte codos. |
Y la anchura de la puerta era de diez codos; y los lados de la puerta, de cinco codos de una parte, y cinco de otra. Y midió su longitud de cuarenta codos, y la anchura de veinte codos. |
3 |
|
Entró entonces a la cámara de adentro, y midió cada pilar de la entrada, dos codos; y la entrada, seis codos; y la anchura de la entrada, seis codos. |
Y pasó al interior, y midió cada poste de la puerta, de dos codos; y la puerta, de seis codos; y la anchura de la entrada, de siete codos. |
Y pasó al interior, y midió cada poste de la puerta de dos codos; y la puerta de seis codos; y la anchura de la entrada de siete codos. |
4 |
|
Y midió su longitud, veinte codos, y la anchura veinte codos, haciendo frente al Templo; y me dijo: Este es el Lugar Santísimo. |
Midió también su longitud, de veinte codos, y la anchura de veinte codos, delante del templo; y me dijo: Este es el lugar santísimo. |
Midió también su longitud, de veinte codos, y la anchura de veinte codos, delante del templo: y díjome: Éste es el lugar santísimo. |
5 |
|
Entonces midió lo grueso de la pared de la Casa, seis codos, y lo ancho de las cámaras laterales, cuatro codos, en torno de la Casa, todo al rededor. |
Después midió el muro de la casa, de seis codos; y de cuatro codos la anchura de las cámaras, en torno de la casa alrededor. |
Después midió el muro de la casa, de seis codos; y de cuatro codos la anchura de las cámaras, en torno de la casa alrededor. |
6 |
|
Y las cámaras laterales estaban en tres pisos, una sobre otra, treinta en orden; y entraban en la pared que tenía la Casa de propósito para que las cámaras laterales trabasen en ella, y no trabasen en la pared misma de la Casa. |
Las cámaras laterales estaban sobrepuestas unas a otras, treinta en cada uno de los tres pisos; y entraban modillones en la pared de la casa alrededor, sobre los que estribasen las cámaras, para que no estribasen en la pared de la casa. |
Y las cámaras eran cámara sobre cámara, treinta y tres por orden; y entraban modillones en la pared de la casa alrededor, sobre los que las cámaras estribasen, y no estribasen en la pared de la casa. |
7 |
|
Y las cámaras laterales tenían cierto ensanche al paso que se subía más y más alto; porque el caracol de la Casa subía más y más arriba, por todos lados de la Casa; por tanto el ancho de la Casa crecía hacia arriba; y se subía desde el piso más abajo al más alto, por entre el de en medio. |
Y había mayor anchura en las cámaras de más arriba; la escalera de caracol de la casa subía muy alto alrededor por dentro de la casa; por tanto, la casa tenía más anchura arriba. Del piso inferior se podía subir al de en medio, y de este al superior. |
Y había mayor anchura y vuelta en las cámaras á lo más alto; el caracol de la casa subía muy alto alrededor por de dentro de la casa: por tanto la casa tenía más anchura arriba; y de la cámara baja se subía á la alta por la del medio. |
8 |
|
Y ví la altura de la Casa todo alrededor: los cimientos de las cámaras laterales eran de una caña entera de seis codos, hasta la juntura de los pisos. |
Y miré la altura de la casa alrededor; los cimientos de las cámaras eran de una caña entera de seis codos largos. |
Y miré la altura de la casa alrededor: los cimientos de las cámaras eran una caña entera de seis codos de grandor. |
9 |
|
La anchura de la pared que tenían las cámaras laterales, afuera del Templo, era de cinco codos: y había un lugar vacío más adentro de las cámaras laterales que tenía la Casa. |
El ancho de la pared de afuera de las cámaras era de cinco codos, igual al espacio que quedaba de las cámaras de la casa por dentro. |
Y la anchura de la pared de afuera de las cámaras era de cinco codos, y el espacio que quedaba de las cámaras de la casa por de dentro. |
10 |
|
Y entre las cámaras de los sacerdotes y las cámaras laterales había la anchura de veinte codos alrededor de la Casa por todos lados. |
Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa. |
Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa. |
11 |
|
Y las puertas de las cámaras laterales daban al lugar vacío, una puerta hacia el norte y otra puerta hacia el sur; y la anchura del lugar vacío era de cinco codos todo en derredor. |
La puerta de cada cámara salía al espacio que quedaba, una puerta hacia el norte, y otra puerta hacia el sur; y el ancho del espacio que quedaba era de cinco codos por todo alrededor. |
Y la puerta de cada cámara salía al espacio que quedaba; una puerta hacia el norte, y otra puerta hacia el mediodía: y la anchura del espacio que quedaba era de cinco codos por todo alrededor. |
12 |
|
Y el edificio que estaba a la parte delantera del Gizra, del lado hacia el occidente, era de la anchura de setenta codos; y la pared del edificio tenía cinco codos de grueso todo en derredor; y la longitud era de noventa codos. |
Y el edificio que estaba delante del espacio abierto al lado del occidente era de setenta codos; y la pared del edificio, de cinco codos de grueso alrededor, y noventa codos de largo. |
Y el edificio que estaba delante del apartamiento al lado de hacia el occidente era de setenta codos; y la pared del edificio, de cinco codos de anchura alrededor, y noventa codos de largo. |
13 |
|
Y midió la Casa, cien codos de largo; y el Gizra y su edificio y sus paredes, cien codos de largo; |
Luego midió la casa, cien codos de largo; y el espacio abierto y el edificio y sus paredes, de cien codos de longitud. |
Y midió la casa, cien codos de largo: y el apartamiento, y el edificio, y sus paredes, de longitud de cien codos; |
14 |
|
también la anchura del frente de la Casa y del Gizra, por la parte oriental, cien codos. |
Y el ancho del frente de la casa y del espacio abierto al oriente era de cien codos. |
Y la anchura de la delantera de la casa, y del apartamiento al oriente, de cien codos. |
15 |
|
Por manera que midió la longitud del edificio, a la parte frontera del Gizra, que estaba detrás de la Casa, con sus galerías de uno y de otro lado, cien codos; también el Templo de adentro, y los pórticos del atrio; |
Y midió la longitud del edificio que estaba delante del espacio abierto que había detrás de él, y las cámaras de uno y otro lado, cien codos; y el templo de dentro, y los portales del atrio. |
Y midió la longitud del edificio que estaba delante del apartamiento que había detrás de él, y las cámaras de una parte y otra, cien codos; y el templo de dentro, y los portales del atrio. |
16 |
|
los umbrales, y las ventanas cerradas, y las galerías alrededor de los tres pisos; opuesto al umbral la pared estaba revestida de madera todo alrededor, y desde el suelo hasta las ventanas (y las ventanas estaban cubiertas), |
Los umbrales y las ventanas estrechas y las cámaras alrededor de los tres pisos estaba todo cubierto de madera desde el suelo hasta las ventanas; y las ventanas también cubiertas. |
Los umbrales, y las ventanas estrechas, y las cámaras, tres en derredor á la parte delantera, todo cubierto de madera alrededor desde el suelo hasta las ventanas; y las ventanas también cubiertas. |
17 |
|
por encima de la entrada, y hasta la Casa de adentro, y afuera de ella, es decir, sobre toda la pared, todo alrededor, por dentro y por fuera, según sus medidas. |
Por encima de la puerta, y hasta la casa de adentro, y afuera de ella, y por toda la pared en derredor por dentro y por fuera, tomó medidas. |
Encima de sobre la puerta, y hasta la casa de dentro, y de fuera, y por toda la pared en derredor de dentro y por de fuera, tomó medidas. |
18 |
|
Y fué hecho todo con querubines y palmas; y una palma estaba entre querubín y querubín; y cada querubín tenía dos caras: |
Y estaba labrada con querubines y palmeras, entre querubín y querubín una palmera; y cada querubín tenía dos rostros; |
Y estaba labrada con querubines y palmas: entre querubín y querubín una palma: y cada querubín tenía dos rostros: |
19 |
|
de manera que había la cara de un hombre hacia una palma de esta parte, y la cara de un leoncillo hacia una palma de aquella parte: así fué hecho por toda la Casa, todo alrededor. |
un rostro de hombre hacia la palmera de un lado, y un rostro de león hacia la palmera del otro lado, por toda la casa alrededor. |
Un rostro de hombre hacia la palma de la una parte, y rostro de león hacia la palma de la otra parte, por toda la casa alrededor. |
20 |
|
Desde el suelo hasta por encima de la entrada, fueron hechos querubines y palmas: así estaba la pared del Templo. |
Desde el suelo hasta encima de la puerta había querubines labrados y palmeras, por toda la pared del templo. |
Desde el suelo hasta encima de la puerta había labrados querubines y palmas, y por toda la pared del templo. |
21 |
|
El Templo tenía los postes de las puertas cuadrados; y la fachada del Santuario de adentro tenía su aspecto como el aspecto del Templo. |
Cada poste del templo era cuadrado, y el frente del santuario era como el otro frente. |
Cada poste del templo era cuadrado, y la delantera del santuario era como la otra delantera. |
22 |
|
Y el altar del incienso era de madera, de tres codos de altura, y su longitud de dos codos; y sus ángulos y su superficie y sus paredes eran de madera; y me dijo: Esta es la mesa que está delante de la presencia de Jehová. |
La altura del altar de madera era de tres codos, y su longitud de dos codos; y sus esquinas, su superficie y sus paredes eran de madera. Y me dijo: Esta es la mesa que está delante de Jehová. |
La altura del altar de madera era de tres codos, y su longitud de dos codos; y sus esquinas, y su superficie, y sus paredes, eran de madera. Y díjome: Ésta es la mesa que está delante de Jehová. |
23 |
|
Y el Templo y el Santuario de adentro tenían dos puertas; |
El templo y el santuario tenían dos puertas. |
Y el templo y el santuario tenían dos portadas. |
24 |
|
y cada una de las dos puertas tenía dos hojas, dos hojas que se doblaban una sobre otra; dos hojas a una puerta, y dos a la otra. |
Y en cada puerta había dos hojas, dos hojas que giraban; dos hojas en una puerta, y otras dos en la otra. |
Y en cada portada había dos puertas, dos puertas que se volvían: dos puertas en la una portada, y otras dos en la otra. |
25 |
|
Y fueron hechos sobre ellas, es decir, sobre las puertas del Templo, querubines y palmas, como los que fueron hechos sobre las paredes; y había un umbral de madera, por fuera, al frente del pórtico. |
En las puertas del templo había labrados de querubines y palmeras, así como los que había en las paredes; y en la fachada del atrio al exterior había un portal de madera. |
Y en las puertas del templo había labrados de querubines y palmas, así como estaban hechos en las paredes, y grueso madero sobre la delantera de la entrada por de fuera. |
26 |
|
Había también ventanas cerradas y palmas de una y de otra parte, a los lados del pórtico: así eran las cámaras laterales de la Casa y los umbrales. |
Y había ventanas estrechas, y palmeras de uno y otro lado a los lados del pórtico; así eran las cámaras de la casa y los umbrales. |
Y había ventanas estrechas, y palmas de una y otra parte por los lados de la entrada, y de la casa, y por las vigas. |