Biblia paralela

# Moderna 1929 actualizada 2020 close Moderna 1929 close Reina-Valera revisada 1960 close Reina-Valera revisada 1909 close
1 Y TUVE revelación de Jehová, que decía: Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
2 Tú pues, oh hijo del hombre, entona sobre Tiro una endecha; Tú, hijo de hombre, levanta endechas sobre Tiro. Y tú, hijo del hombre, levanta endechas sobre Tiro.
3 y dirás a Tiro: ¡Oh tú que habitas a las entradas del mar, la traficante de las naciones para con muchas costas! así dice Jehová el Señor: Oh Tiro, tú has dicho: ¡Yo nave soy de perfecta hermosura! Dirás a Tiro, que está asentada a las orillas del mar, la que trafica con los pueblos de muchas costas: Así ha dicho Jehová el Señor: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura. Y dirás á Tiro, que está asentada á las entradas de la mar, mercadera de los pueblos de muchas islas: Así ha dicho el Señor Jehová: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura.
4 En el centro de los mares están tus términos; tus edificadores han hecho consumada tu hermosura. En el corazón de los mares están tus confines; los que te edificaron completaron tu belleza. En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza.
5 De los abetos de Senir fabricaron toda tu tablazón; tomaron cedros del Líbano para hacer tus mástiles. De hayas del monte Senir te fabricaron todo el maderaje; tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil. De hayas del monte Senir te fabricaron todas las tillas: tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil.
6 De las encinas de Basán hicieron tus remos; fabricaron tus bancos de marfil embutido en madera de boj, traída de las islas de Kitim. De encinas de Basán hicieron tus remos; tus bancos de pino de las costas de Quitim, incrustados de marfil. De castaños de Basán hicieron tus remos: compañía de Asirios hicieron tus bancos de marfil de las islas de Chîttim.
7 De lino fino recamado traído de Egipto eran tus velas, para que te sirviese de bandera; azul y púrpura de las islas de Elisa formaban tu toldo. De lino fino bordado de Egipto era tu cortina, para que te sirviese de vela; de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón. De fino lino bordado de Egipto fué tu cortina, para que te sirviese de vela; de cárdeno y grana de las islas de Elisah fué tu pabellón.
8 Los habitantes de Sidón y de Arvad eran tus remeros; tus sabios, oh Tiro, estaban en ti; ellos eran tus pilotos. Los moradores de Sidón y de Arvad fueron tus remeros; tus sabios, oh Tiro, estaban en ti; ellos fueron tus pilotos. Los moradores de Sidón y de Arvad fueron tus remeros: tus sabios, oh Tiro, estaban en ti; ellos fueron tus pilotos.
9 Los ancianos de Gebal, sí, los más peritos de ellos, estaban en ti, como calafates; todas las naves del mar, con sus marineros, estaban en ti, para conducir tu tráfico. Los ancianos de Gebal y sus más hábiles obreros calafateaban tus junturas; todas las naves del mar y los remeros de ellas fueron a ti para negociar, para participar de tus negocios. Los ancianos de Gebal y sus sabios repararon tus hendiduras: todas las galeras de la mar y los remeros de ellas fueron en ti para negociar tus negocios.
10 Persia y Lud y Put estaban en tu ejército, como tus hombres de guerra; colgaron en ti sus escudos y morriones, los cuales te servían de gala. Persas y los de Lud y Fut fueron en tu ejército tus hombres de guerra; escudos y yelmos colgaron en ti; ellos te dieron tu esplendor. Persas y Lidios, y los de Phut, fueron en tu ejército tus hombres de guerra: escudos y capacetes colgaron en ti; ellos te dieron tu honra.
11 Los hijos de Arvad, con tu ejército, estaban sobre tus muros, al rededor de ti; los hombres valerosos estaban en tus torres; colgaban sus escudos sobre tus muros en derredor, los cuales consumaron tu hermosura. Y los hijos de Arvad con tu ejército estuvieron sobre tus muros alrededor, y los gamadeos en tus torres; sus escudos colgaron sobre tus muros alrededor; ellos completaron tu hermosura. Y los hijos de Arvad con tu ejército estuvieron sobre tus muros alrededor, y los Gammadeos en tus torres: sus escudos colgaron sobre tus muros alrededor; ellos completaron tu hermosura.
12 Tarsis comerciaba contigo, a causa de la abundancia de toda suerte de riqueza; con plata, y hierro, y estaño, y plomo negociaban en tus mercados. Tarsis comerciaba contigo por la abundancia de todas tus riquezas; con plata, hierro, estaño y plomo comerciaba en tus ferias. Tarsis tu mercadera á causa de la multitud de todas riquezas en plata, hierro, estaño, y plomo, dió en tus ferias.
13 Grecia, Tubal y Mesec traficaban contigo: con personas de hombres y útiles de bronce negociaban en tus mercados. Javán, Tubal y Mesec comerciaban también contigo; con hombres y con utensilios de bronce comerciaban en tus ferias. Grecia, Tubal, y Mesech, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias.
14 Los de la casa de Togarma, con caballos y corceles y mulos, negociaban en tus mercados. Los de la casa de Togarma, con caballos y corceles de guerra y mulos, comerciaban en tu mercado. De la casa de Togarma, caballos y caballeros y mulos, dieron en tu mercado.
15 Los hijos de Dedán traficaban contigo; muchas islas traían el comercio de tu mano; colmillos de marfil y ébano te traían por sus pagas. Los hijos de Dedán traficaban contigo; muchas costas tomaban mercadería de tu mano; colmillos de marfil y ébano te dieron por sus pagos. Los hijos de Dedán eran tus negociantes: muchas islas tomaban mercadería de tu mano; cuernos de marfil y pavos te dieron en presente.
16 Siria comerciaba contigo, a causa de la abundancia de tus artefactos; con esmeraldas, y púrpura, y obra recamada, y lino fino, y corales, y rubíes, negociaban en tus mercados. Edom traficaba contigo por la multitud de tus productos; con perlas, púrpura, vestidos bordados, linos finos, corales y rubíes venía a tus ferias. Siria fué tu mercadera por la multitud de tus labores: con perlas, y púrpura, y vestidos bordados, y linos finos, y corales, y rubíes, dió en tus ferias.
17 Judá y la tierra de Israel traficaban contigo: con trigo de Minit y de Panag, y miel, y aceite, y bálsamo negociaban en tus mercados. Judá y la tierra de Israel comerciaban contigo; con trigos de Minit y Panag, miel, aceite y resina negociaban en tus mercados. Judá, y la tierra de Israel, eran tus mercaderes: con trigos de Minith, y pannah, y miel, y aceite, y resina, dieron en tu mercado.
18 Damasco comerciaba contigo, a causa de la abundancia de tus artefactos, por la abundancia de todo género de riquezas, con vino de Helbón, y la lana más blanca. Damasco comerciaba contigo por tus muchos productos, por la abundancia de toda riqueza; con vino de Helbón y lana blanca negociaban. Damasco, tu mercadera por la multitud de tus labores, por la abundancia de todas riquezas, con vino de Helbón, y lana blanca.
19 Vedán y Grecia de Uzal en tus mercados comerciaban; con hierro forjado, casia y caña aromática, en tus mercados estuvieron. Asimismo Dan y el errante Javán vinieron a tus ferias, para negociar en tu mercado con hierro labrado, mirra destilada y caña aromática. Asimismo Dan y el errante Javán dieron en tus ferias, para negociar en tu mercado de hierro labrado, mirra destilada, y caña aromática.
20 Dedán traficaba contigo con paños preciosos para las carrozas. Dedán comerciaba contigo en paños preciosos para carros. Dedán fué tu mercadera con paños preciosos para carros.
21 Arabia y todos los príncipes de Cedar comerciaban junto a tu mano, con corderos y carneros y machos cabríos: con éstos comerciaban contigo. Arabia y todos los príncipes de Cedar traficaban contigo en corderos y carneros y machos cabríos; en estas cosas fueron tus mercaderes. Arabia y todos los príncipes de Cedar, mercaderes de tu mano en corderos, y carneros, y machos cabríos: en estas cosas fueron tus mercaderes.
22 Los traficantes de Sabá y de Raama traficaban contigo; con todas las mejores especias, y con toda suerte de piedras preciosas y oro negociaban en tus mercados. Los mercaderes de Sabá y de Raama fueron también tus mercaderes; con lo principal de toda especiería, y toda piedra preciosa, y oro, vinieron a tus ferias. Los mercaderes de Seba y de Raama fueron tus mercaderes: con lo principal de toda especiería, y toda piedra preciosa, y oro, dieron en tus ferias.
23 Carán y Cané y Edén, los traficantes de Sabá, Asiria y Kilmad traficaban contigo; Harán, Cane, Edén, y los mercaderes de Sabá, de Asiria y de Quilmad, contrataban contigo. Harán, y Canneh, y Edén, los mercaderes de Seba, de Asiria, y Chilmad, contigo contrataban.
24 los cuales contigo traficaban con tejidos preciosos, con mantos de azul y obra recamada, con fardos de paños de diversos colores, liados con cuerdas y bien asegurados, entre tus mercaderías. Estos mercaderes tuyos negociaban contigo en varias cosas; en mantos de azul y bordados, y en cajas de ropas preciosas, enlazadas con cordones, y en madera de cedro. Estos tus mercaderes negociaban contigo en varias cosas: en mantos de jacinto, y bordados, y en cajas de ropas preciosas, enlazadas con cordones, y en madera de cedro.
25 Las naves de Tarsis eran tus caravanas, para tu tráfico; de modo que fuiste llena y hecha muy gloriosa en medio de los mares. Las naves de Tarsis eran como tus caravanas que traían tus mercancías; así llegaste a ser opulenta, te multiplicaste en gran manera en medio de los mares. Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.
26 Tus remeros te han traído en medio de grandes aguas; el viento solano te quebranta en medio de los mares. En muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares. En muchas aguas te engolfaron tus remeros: viento solano te quebrantó en medio de los mares.
27 Tus riquezas, y tus mercancías, y tu tráfico, y tus marineros, y tus pilotos, tus calafates y los que se ocupan en tu tráfico, y todos los hombres de guerra que están en ti, y todo el concurso de gentes que está en ti, caerán en medio de los mares en el día de tu destrucción. Tus riquezas, tus mercaderías, tu tráfico, tus remeros, tus pilotos, tus calafateadores y los agentes de tus negocios, y todos tus hombres de guerra que hay en ti, con toda tu compañía que en medio de ti se halla, caerán en medio de los mares el día de tu caída. Tus riquezas, y tus mercaderías, y tu negociación, tus remeros, y tus pilotos, los reparadores de tus hendiduras, y los agentes de tus negocios, y todos tus hombres de guerra que hay en ti, con toda tu compañía que en medio de ti se halla, caerán en medio de los mares el día de tu caída.
28 A la voz de la gritería de tus pilotos, se estremecerán tus ejidos; Al estrépito de las voces de tus marineros temblarán las costas. Al estrépito de las voces de tus marineros temblarán los arrabales.
29 y descenderán de sus naves todos los que manejan el remo; y los marineros y todos los pilotos del mar, puestos en tierra, Descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros y todos los pilotos del mar se quedarán en tierra, Y descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros, y todos los pilotos de la mar se pararán en tierra:
30 harán oír su voz, lamentándose sobre ti; y clamarán amargamente, y echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en ceniza; y harán oír su voz sobre ti, y gritarán amargamente, y echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en ceniza. Y harán oír su voz sobre ti, y gritarán amargamente, y echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en la ceniza.
31 y por ti se harán calvez, y se ceñirán de saco, y te llorarán con amargura de alma, con amarguísimos plañidos; Se raerán por ti los cabellos, se ceñirán de cilicio, y endecharán por ti endechas amargas, con amargura del alma. Y haránse por ti calva, y se ceñirán de sacos, y endecharán por ti endechas amargas, con amargura de alma.
32 y en su llanto entonarán sobre ti una endecha, y endecharán sobre ti, diciendo: ¿Qué ciudad ha habido como Tiro; como la que está silenciosa en medio del mar? Y levantarán sobre ti endechas en sus lamentaciones, y endecharán sobre ti, diciendo: ¿Quién como Tiro, como la destruida en medio del mar? Y levantarán sobre ti endechas en sus lamentaciones, y endecharán sobre ti diciendo: ¿Quién como Tiro, como la destruída en medio de la mar?
33 Con la salida de tu comercio por los mares, hartaste a muchos pueblos; con la abundancia de tus riquezas y de tus mercancías, enriqueciste a los reyes de la tierra. Cuando tus mercaderías salían de las naves, saciabas a muchos pueblos; a los reyes de la tierra enriqueciste con la multitud de tus riquezas y de tu comercio. Cuando tus mercaderías salían de las naves, hartabas muchos pueblos: los reyes de la tierra enriqueciste con la multitud de tus riquezas y de tus contrataciones.
34 Ahora, al tiempo que estás quebrantada por los mares, en las honduras de las aguas, tu tráfico y todo tu concurso de gentes han caído en medio de ti. En el tiempo en que seas quebrantada por los mares en lo profundo de las aguas, tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti. En el tiempo que serás quebrantada de los mares en los profundos de las aguas, tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti.
35 Todos los habitantes de las islas se asombran a causa de ti; sus reyes se estremecen de horror; agítanse sus caras. Todos los moradores de las costas se maravillarán sobre ti, y sus reyes temblarán de espanto; demudarán sus rostros. Todos los moradores de las islas se maravillarán sobre ti, y sus reyes temblarán de espanto: inmutaránse en sus rostros.
36 Los comerciantes entre los demás pueblos te silban; has venido a ser ruinas, y no existirás más para siempre. Los mercaderes en los pueblos silbarán contra ti; vendrás a ser espanto, y para siempre dejarás de ser.a Los mercaderes en los pueblos silbarán sobre ti: vendrás á ser espanto, y dejarás de ser para siempre.
navigate_before Ezequiel 26 Ezequiel 28 navigate_next
arrow_upward Arriba